「失礼」は失礼やろ  気のまま雑記

自分が何か失敗したとき、そのことに対しお詫びをしないといけない。
誰に対して謝るのか。
お客様に対してか、友達に対してか、家族に対してか。
何に対して謝るのか。

その状況や対象に応じて言葉はかわる。
あ、ごめーん。でいいときもある。
ごめんなさい。
すみません。
誠に申し訳ありません。


その謝意をしめす言葉として、これを用いる人がいる。
「失礼しました。」

あ、失礼。
失礼しました。
大変、失礼をいたしました。

ちょっと身体があたったぐらいなら、「あ、失礼」でいいのかもしれない。
しかし、この場合も双方に悪意も故意もなく、どちらが悪いとは一概に言えない場合の挨拶である。

ビジネスにおいて、ミスをしてしまった場合、
「失礼しました。」
で、ええんかい?

「失礼しました。」
「大変失礼しました。」は、謝まってることにはならへんねん。


「失礼しました。」と言われると、
「はい、失礼なことされました。それで?」
という気持ちに私はなる。

「失礼しました。」と言われると、謝りたくないんかな、この人。と思う。
それならそれでええけどな。
ごめんと言いたくないときに、あえて「失礼しました。」という言葉を使う
のも一つの意思表示だと思うから。

あえて意思表示としてこの言葉を使うならそれなりの覚悟をもって気合をいれて使うべき言葉である。
自分に落ち度はないし謝るつもりはないが、あなたに迷惑がかかったとしたらそれは残念である、と。
「遺憾に思います。」と同じような逃げ言葉だ。
それだけの気合と信念があって「失礼しました」を使っているのか?


そうではなく、謝意を表す丁寧な言葉として簡単に「失礼しました」を使っている人が多いのではないか。


「大変失礼しました。」でなく、謝るときには「大変申し訳ありません。」を私は使いたい。

できれば謝らずにすむならそのほうがいい。
人間誰でもそうや。
謝るのって勇気がいるよね。
ちゃんと「ごめんね」が言える人って、いいなあと思う。
自分だけが悪いのではないと思っても「申し訳ありません」と言える人は強い。
最近の日本って、マスコミを中心に、謝ってる人をさらにたたく傾向にある。
非を認めた、となると追い討ちをかけるようにたたく。
謝ってるのにたたく、たたきのめす。
だから謝らなくなったのかな、日本人は。
「申し訳ありません」というともっとたたかれるから謝らず「失礼しました。」で逃げるのか。
それとも単に言葉を知らないだけなのか。




「失礼します。」は、部屋にはいるときと、電話を切るときには使うよなあ。
写楽が食事中にトイレに行く時は、「しちゅれいしまーす」と走っていく。
「おしっこでるー」と言うて行く時も多いが。
それぞまさに「失礼」や。
「変な顔!」と言われたら「失礼な!」と怒る人が多いだろう。
その怒っている人に対して謝るとしたら、「失礼しました」ではなく、やっぱり「ごめんなさい」とちゃうのん?
でもその場合は、真面目に「ごめんなさい」と言われるほうが傷つくかもしれん。


そんなことをツレツレと考えるの、私は結構好きだ。
ではでは、失礼しましたー。

そうそう、失礼しましたーはこういうときに使う言葉やねん。
漫才師が毒舌を吐いて舞台を下がる時、それぞまさに「失礼しましたー」という言葉が似合わへん?
デンデン

5



2009/4/28  5:35

投稿者:あひる

★おやびん
あるよねー。自分がしたことでないのに「申し訳ありません。」経営者は大変ですね。

>なんか失敗したらもう終わり…みたいに報道してます。謝っているのに、よってたかって弱い者いじめしているように見えます

私もそう思います。
頭を下げている人に対し、追い討ちをかけてたたく、たたく。
日本人は不幸な人が多いのでしょうか。他人の不幸でしか自分の幸福を確認できない?
でもそれではけっして自分も幸せにはなれないのに。
気持ちに余裕がない人が多いと思います。人が多すぎるんでしょうかね。

http://happy.ap.teacup.com/kinomamanz/

2009/4/26  9:49

投稿者:おやびん@携帯

確かに「失礼しました」は謝っていない言葉ですね…
謝るってあまりしたくない事ですが仕事の時などは自分が悪くなくても「申し訳ありません」と言わなくてはいけない時もあります

友達に対しても、親に対しても素直に謝る事のできる人間でいたいです

最近の日本のマスコミやメディアは本当におかしいです
なんか失敗したらもう終わり…みたいに報道してます
謝っているのに、よってたかって弱い者いじめしているように見えます

テレビを見て腹立つ事が多くなってきました

もっと国民に伝えなきゃいけない大切な事があるのでは?と思います

2009/4/26  4:16

投稿者:あひる

★ROOさん
あまりいい応対とはいえませんねえ。申し訳ありませんと言うなと教育されてるのか、申し訳ありませんと言ったら損だと自分で思っているのか。

すばらしい応対をしてくれる人もたまにいるんですけどねえ。

http://happy.ap.teacup.com/kinomamanz/

2009/4/25  22:05

投稿者:Roo

そうそう、「申し訳ございません」と言われる事、減りました。

実は、私も最近、教材の発注でトラブルがあって、結局返品して返金してもらうはずだったのに、「この分はもう時間が経っているので注文のお取消しは出来ませんので、返品という形で、この金額は次回ご購入の際のポイントとしてご利用頂けます」と言われ、
「前回のお電話の際、返金出来ると伺いましたが」
と言うと
「大変失礼いたしました。では、至急、振込の手続きを致します」と言われ、一週間経っても何の音沙汰も無し。
一連の事情を説明し、「速やかに返金の手続きをお願いします」
という苦情のメールを送ってやっと返金して貰えました。

申し訳なさはかけらも感じられませんでした。
10年来、細々とした金額だけど、ずっと利用してきたのに・・・。
もう二度と利用しません。
他にも教材販売会社はいっぱいあるし(^0^)

http://blue.ap.teacup.com/kiwi/

2009/4/25  12:39

投稿者:あひる

づみさん
ありがとうございます。
そうですね、失礼しますは、sorryよりもexcuse meに近いかもしれません。
私が細かすぎるのかもしれませんね。失礼しましたでも、申し訳ありませんでしたでも、気持ちがこもっていればちゃんとつたわるのかもしれません。

最近のニュースコラムでよんだのですが、小さい頃から「他人になれなれしく話かけてはいけない」と教わって大きくなった最近の新入社員は、自分から挨拶をしないという内容です。
そういうふうに教わって大きくなったのでしょうか。

謝ったら負け、そんなふうになってきているのかもしれませんね。
たたきすぎですよ、日本は。謝っている人に追い討ちをかけるように攻撃する。
幸せでない人が多いのかもしれません。

2009/4/24  10:08

投稿者:づみ

意識してつかってなかったけど、確かに「失礼しました」は謝ってはいないですよね

英語で同じ意味を探すとしたら「Excuse me」ですかね?

そうそう
最近きちんと謝らないひと増えたように思います
あひるさんの記事を読んで思ったのですが、謝ったら負け?みたいなアメリカ的な文化が入ってきているように思えてならない
アメリカ的な文化というのは語弊あるかな?

私自身正しい日本語使えてないからな〜

でもきちんと謝れるひとに子供も含め自分もなりたいと思う

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL





AutoPage最新お知らせ