2009/1/26

お正月  

祝 新年快楽! 今日が中国のお正月。昨日は中国の友人に電話したり、メールしたり・・・。皆それぞれ新年を過ごしていた。

中国ではあまり年賀状というものは書かないので、大抵相手に電話をかける。昨日はなかなか電話がつながらず、友人一人とだけ電話が通じたが、ひっきりなしに電話が掛かっているのだろう、私が電話した時も「電話中です、しばらくそのままお待ち下さい」というアナウンスが流れてから本人が出た。でも、2,3分も喋らないうちに、ちゃんと挨拶もしないまま、なんだか急いで電話を切られてしまった

今日はもう一つの家族、蘇州で私を本当の家族のようにかわいがってくれた人の家に電話した。今日はそれほど電話回線が込んでいなかった為、すぐに通じて、ゆっくり話しができた。

「いつ蘇州に帰ってくるの?」と聞かれ、「子供二人を連れて飛行機に乗るのはお金が高くつくからね、ちょっと考えているの。私一人帰っても仕方ないでしょー、私一人だけだったら皆に怒られるよ、”おまえの顔が見たいんじゃない”って。子供は絶対に一緒に連れていかないと・・・・」と答えると笑っていた。はぁ・・・やっぱそろそろ蘇州行き、考えないといけないよなぁ・・・。
0



2009/1/27  22:16

投稿者:老板娘

toffさん
こんばんは。SMSも良し悪しがあって、いつも見ていないと仲間外れになっていくような気がして、プレッシャー感じたりします。最近私はあまり利用していないです。toffさんもカニチィされてますか?

今、日本に一時帰国されているのでしたね。日本の方が寒いですか?大阪は今日暖かかったですが。私も大晦日はメールがたくさん入りました。合理的な中国人には一番使われやすい道具ですね。なるほど、結局はみんな外地人なのですね。みんな辛苦了、ですね。祝 過個好年!

2009/1/27  22:08

投稿者:老板娘

妙子さん
恭喜恭喜!ご出産おめでとうございます!3190gですか。とっても元気そうな女の子ですね。旧暦のお正月がお誕生日なんて、本当におめでたいですね!うちの家では、夫が旧暦の端午節、長男が旧暦の中秋節、次男が旧暦の中秋節の2日後・・・というので、蘇州の実家では旧暦の誕生日を祝ってくれますよ。

それにしても金曜日から入院されていたとは、大変でしたね。私のように、病院へ到着してから40分で出産というのも大変ですけど・・・(分娩台の準備が危機一髪!)

妙子さんのおっしゃる通り、名前はやはり、漢字の意味を考えてつけたいです。中国人が漢字でその名前を見た時、仕方がないとはいえ、日本人の中にはおかしな名前も有ります。もちろん、中国でも最近では、英語名のように音だけを取って名前を付けるものもありますが「安娜(アンナ)」など、それでも漢字の意味が名前にふさわしくない漢字は使用しないですね。

良いお名前になればいいですね。

2009/1/27  1:34

投稿者:toff

新年好!

最近はなにかというとSMSが多いですね。
大晦日(25日)から日本に戻ってますが、中国の携帯がそのままローミングで日本でも使えるようになったので、中国から新年のショートメッセージが沢山入ってます。
田舎に帰っている人も多いので、蘇州や深センだけじゃなく山西、湖北、山東、江西、広西とあちこちから送られてきていると考えるとなんだか不思議な気がします。

http://tuwu.livedoor.biz/

2009/1/27  0:17

投稿者:妙子

旧暦のお正月というめでたい日に、やっと赤ちゃん(私の初孫)が生まれました!身長50センチ、体重3,190gの元気な女の子です。
金曜日から入院してたので、これでやっと落ち着きました。
名前は息子夫婦が考えたところへ、私がいろいろ調べて口をはさむものですから、二人は迷ってしまって決めかねています。
でも、ここ一両日で決めるでしょう。
漢字には意味があるということを言いたくて、私は名付けに参加させてもらったので、それだけでもう満足なんです。

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ