isonofactory

旧LazyDaysブログ
危ない橋は 急いで渡れ

 

NICE FISH!

釣果報告募集中。ウチのルアーで釣れたらisonomail@yahoo.co.jpまで投稿お願い致します。

LURE-catalog

ルアーカタログ こちら→

OTHER-catalog

ルアー以外は  こちら→

DEALER

取扱店情報は こちら→

Link

リンクは こちら→

QRコード

過去ログ

カウンター

  • 本日のアクセス  
  • 昨日のアクセス  
  • 総アクセス数      

通信販売法(訪問販売法)に基づく表示 について

こちらをご覧ください。
RSS
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:isonofactory
utikoshiさん
う〜ん無いんですよねそれが。ああいう時程ちゃんとエーゴ勉強しとけばヨカッタ、と後悔することはありません(笑)
確かに浮かんでたらどうしようもないですね。やはり何も残さないようにするのが一番かな。
投稿者:utikoshi
ラテン系ねえちゃんの写真はないんですか!?
気になります。

しかし釣りに行ってるときに車上あらしにあったらアウトですよね。車荒らされてるのが見えてても浮かんでたらどうしようもない・・・。
投稿者:isonofactory
確かに関西弁は効くように思いますね。
向こうのホームレスなんてモノ凄く積極的ですから、金くれってズンズン寄ってきた時など『NO!』より『じゃかまっしゃぁ!』の方が数倍効果的でした(笑)
所で車上荒らしってエーゴで何ていうんでしょう?
翻訳ソフトに”車上荒らし”と打ち込むと‥〔It is damaged on the car.〕それをまた和訳すると‥〔それは自動車で破損しています。〕わははこりゃ違うな。
投稿者:YOSI
ほんと車上荒らしは止めて欲しいですよね〜(T_T)
しかしisoさんも凄い体験されてますね〜ロスとかでもセキュリティー鳴りまくりですもんね〜
3日も居ると慣れちゃって(^_^;)
海外で英語喋れなくても怒りを表す時は関西弁が
一番でしょう!!(^o^)
teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ