よその国でのDの出版に興味があって検索してみたいというキトクな方の為に、各国のDの表記をアップしました。
(サイトのVHDページにアップしてみたのですが、ソフトの関係か何かで正しく表記できてなかったりしたので。)
ご参考までに…。
追記:と、思ったら、ここでも表示できてなかったです(汗)。<リトアニア語とハンガリー語
コピペした時点では、表示できてるんですが…。
やっぱり興味のある方は、出版社サイトで確認してもらうほかないみたいです。スミマセン。
追記その2:ハンガリーとリトアニア表記に関しては、近いローマ字表記(?)をしてますが、これで検索してもちゃんと正しい表記のヒットが可能みたいです。
なんかややこしくてスミマセン(ヘコヘコ)。
まあ、でもよく考えたら、ヒットしても読めませんねえ(翻訳サイトにもない言語だ〜)。
<日本語版>
バンパイアハンターD 第1〜2巻
<英語版>※ここが版元です。
HIDEYUKI KIKUCHI'S Vampire Hunter D Vol.1〜2
<ドイツ語版>
Vampire Hunter D, Band 1〜2
<フィンランド語版>
Vampire Hunter D: osa 1
<スペイン語版>
Vampire Hunter D #1〜2
<ハンガリー語版>
D, a va´mpi´rvada´sz #1〜2
D, a vampirvadasz #1〜2 *
http://www.fumax.hu/fumax/?p=20
<リトアニア語版>
Vampyr? med?iotojas D. 1〜2 dalis
Vampyru medziotojas D. 1〜2 DALIS *
http://www.obuolys.lt/labas/topic.php?TopicID=178
<台湾版>
吸血鬼獵人D 1〜2
※後ろにくっついてるのは発売されてる巻数(私が確認できた範囲ですが)。これも表記の仕方が違って面白いですねー。
さて。
めでたくも台湾版Dのマンガも出版されたみたいです。
たまたまタイミングよく見つけたのですが、出版社からこれといった連絡もないので見つけるとちょっと嬉しいです。
なんとなく、日本の出版社だと、色々決まったらいちいち教えてくれそうなもんなのですが、海外だとそんなに親切ではないのですよね。
日本の出版社みたいに「担当編集さん」的な存在がいないからでしょうか。聞かないとあまり教えてくれません。
ライセンス契約したら、あとはその国の出版社の問題ってのもあるのでしょう。米国の出版社も、自分のトコ以外はそんなにハッキリとは出版スジュールその他は把握していないみたいです。
まあ、例え日本が版元の場合でも、よその国で出版されててもそんなに情報公開はしてない印象はうけますね。重要なのは日本国内で、他国版の出版はおまけみたいな? 自国の読者にアピール出来れば良いわけですし。
実際、作家側にしてみても、よその国で出版されても、そんなに美味しい話でもないらしいってのはよく聞く話です。「おこずかい程度」の認識とか。
なんせ、マンガ(コミックとか他のいい方もありますが)に関しては日本が一番の市場なんですよね、なんといっても。
世界発売っていうと市場が何倍にもなる印象をうけますが、日本が一番市場は大きいのです。(たまに海外でも何十万部っていうバケモノのようなマンガもあることにはあります。例:ナルト とか)
日本が10だとしたら、アメリカは1。ヨーロッパも全体でそんな感じ? 詳しくはありませんが、日本より大きいということは、まずないみたいです。
マンガ以外の書籍の場合は知りませんが、少なくともマンガはそうなのです。
映画はハリウッドですが、アニメやマンガは日本が世界一なんですよね。
一応断っておきますが、海外でDが売れてないのよ〜とかいう意味ではないですよ(汗)。
とまあ、グチっぽい話が長くなりましたが、各国で出版されるのは私にとっては嬉しいことです。
しかし各国版=日本語でないのは当然として、英語でもないわけで。たまに検索してみようにも、その国の言語でないとひっかからいのですよね。
そんなわけでの各国版表記なのでした。

0