かずみさんの猫さんへ  MMS

前回の記事。水銀(アマルガム) http://happy.ap.teacup.com/yosimaki/692.html
へ、かずみさんからコメントを頂いた。

ペットの猫ちゃんが間質性膀胱炎になったとのこと。多分、抗生物質による治療でなったのだと思う。無菌性と言うのが怪しい。もしくは、ワクチン接種や薬剤の投与によるものである。間質性膀胱炎は、薬害。

人間のワクチンも薬剤も酷いが、ペットのはそれ以上酷いと聞く。ペットフードなどの食べ物も酷い。

猫ちゃんがまだ小さいようで心配だ。体力が持てば、管理だけしてあげれば猫ちゃんが自力で治すと思う。


MMSについての問い合わせだったので、参考に以下ご参照下さい。注)私が訳しましたが、私は英語は出来ませんので、誤訳に注意して下さい。2年前に訳したものです。


My cat has kidney failure and hyperthyroidism, will MMS help?
私の猫は、腎不全と甲状腺機能亢進症を持っているが、MMSは役立つだろうか?

Posted by: dnis21 in Animal Treatment, Kidney failure, hyperthyroidism, tags: Cat, hyperthyroidism, Kidney failure

Hello– I have a 20 yr old cat with a bit of kidney failure and hyperthyroidism. The tapazole that I was giving him for the thyroid has now made him disoriented, headachy and his health seems to be deteriorating fast. I just ordered MMS for him.
1) what is the proper dosage for a 8 lb cat?
2) are there any side effects to watch out for since people sometimes feel nauseous? do animals respond differently?
3) should I include other supplements?
4) is it ok to give him the thyroid meds also, although I am stopping them today to see if he improves for now?
5) How do I work around the meat eating issue since he only eats wet food and can’t wait several hours with the allotted dosage times?
======

こんにちは、私は、甲状腺機能亢 進症とすこし腎不全のある20歳の老猫を飼っています。そのタパゾル(メチロゾール:甲状腺機能亢進症の薬)、彼に頭痛と混乱をもたらしていた。そして、彼の健康は急速に悪化しているように見えた。私は彼にMMSを与えることにした。

1)8ポンド(3.6Kg)の猫に適切な用量は? 注)1ポンド=0.45kg

2)その副作用で気をつける事は、人間と同じ吐き気ですか?動物は異なる反応を示しますか?

3) 他のサプリメントも必要ですか?

4)彼に、甲状腺の薬を与えてもいいですか?それとも、彼が今から良くなるのを見てから、止めたらいいですか?

5)彼は、生の肉しか食べないので、肉を食べる問題にどのように対処すればいいですか?そして、何時間待ってMMSを与えればいいですか?



For animals, take 3 drops of MMS for each 25 pounds of body weight. An 8 pound cat would take 1 drop. Animals respond same as people. I don’t normally recommend supplements. That’s for doctors or other professionals. Thyroid meds are ok when separated by several hours from the MMS dose. If you don’t have several hours, separate them as far as possible. There really is no meat eating problem. Some people have got that idea erroneously.

動物の場合は体重25ポンド(11.25kg)に対してMMSを3滴使用します。ですから、8ポンド(3.6Kg)の猫は1滴です。動物は人と同じ反応を示します。私は、サプリメントはお勧めしません。それは、医師や他の専門家の為です。

MMSの投与から、数時間空ければ、甲状腺の薬は使っても結構です。もし、あなたが時間を空けられない場合は、可能な限り離して下さい。肉を食べる事は問題ありません。一部の人たちは、誤った考えを持っています。

Key words: Cat, kidney failure, hyperthyroidism
Comments Off
Jul 29 2008
What’s the recommended dosage for a cat?
猫に推奨する用量は?

Posted by: admin in Animal Treatment, Pet Health, tags: animals, Cat, Dosage, pet
What’s the recommended dosage for a cat?
======
Here is a way to prepare a dose for a cat. With humans we usually start with one drop and increase to 2 drops and then to 3 drops and so forth. So lets start the same way, but for a cat. Make up a one drop dose (1 drop of MMS, 5 drops of citric acid or lemon, wait 3 minutes, ad 1/2 glass of water). Now a human would drink the whole 1/2 glass, but the cat weighs about 1/00th the amount of a human. So lets take out about 1/2 eye dropper full and give that to the cat. The next time, make up a 2 drop dose and do the same thing. And continue doing it that way until you are making up a 15 drop dose. If the cat gets sick, reduce the dose until the cat is not sick. Keep increasing the doses if you can. Keep up the doses until the cat is well.

猫への用量を準備する方法です。人間の場合は、1滴から始め、2滴、3滴そして4滴と増やしていきます。だから、同じように始めます。しかし、猫の場合は、1滴用意します(MMS1滴に10クエン酸5滴、50%クエン酸なら1滴、3分間、50%なら15秒待ってから、グラスに半分の量の水を加えます)人間ならそれをすぐに全部飲むことができます。

しかし、それは人間の量であり、猫の体重は人間の100分の1です。だから、スポイトで約2分の1にして、全部飲ませます。その次、2滴にし、同じように与えます。そして、その方法を15滴になるまで続けます。もし、猫が吐きそうになったら、吐き気が無くなるまで量を減らします。そのまま増やして行ける場合は、猫が良くなるまで続けてください。

Keywords: animals, cat, pet, dosage

Comments Off
Jul 10 2008
How much MMS should I give my cat who is suffering from cancer?
ガンを患っている猫にどれくらいMMSを与えれば良いか?

Posted by: admin in Animal Treatment, Cancer, tags: Cancer, Dosage, pets, Protocol-MMS
Have a small cat with cancer. Started to give her ½ drop to start. It would be very difficult to put it in 1/3 to 2/3’s of liquid. Is that amount necessary? What’s the smallest amount I can get away with since I am using an eye dropper to give it to her?

小さな猫のガンには、最初は2分の1滴から始めてください。3分の1〜3分の2滴を与えるのは非常に難しいと思います。その量は必然的ですか?それは、スポイトを使用して与える事ができる最小の量です。

Jul 08 2008
What's the protocol for treating chronic sinus problems and for yeast overgrowth? How can I treat my dog that has Cushing's disease?

慢性副鼻腔炎と酵母菌増殖の問題のプロトコル(治療標準)は何ですか?

Posted by: admin in Animal Treatment, Cushing's Disease, Dosage, Fungi, MMS General, Pet Health, Yeast, tags: animal, chronic sinus, Cushing’s disease, dog, treatment, Yeast
Hello. I am interested in taking MMS for chronic sinus problems and for yeast overgrowth. I would also like to give it to my dog that has Cushing’s disease. I am going to order MMS, but would like to know a recommended dosage for my 8 lb. Maltese.

こんにちは、私は、慢性副鼻腔炎と酵母菌増殖の問題にMMSを使用することに関心があります。私は、クッシング病を患っている私の犬にMMSを与えようと思っています。MMSを注文しようと思うのですが、8ポンドのマルチーズへのMMSの用量を教えて下さい。

Do the standard protocol. Go to www.jimhumble.com and under protocols you will find the standard protocol. For animals, use 3 drops for every 25 pounds of body weight.
Key words: chronic sinus, yeast, Cushing’s disease, dog, animal, treatment
Comments Off

Jun 28 2008
What is the protocol for livestock?
Posted by: admin in Animal Treatment, tags: animals, dose, livestock

What is the protocol for livestock?
家畜への治療の要領は?

======
For animals the dose is 3 drops for every 25 pounds.
動物の用量は体重25ポンド(11.25kg)につき3滴です。

Key words: dose, animals, livestock
Comments Off

Jun 23 2008
Have you any information about using MMS for worms in cats and dogs?

猫と犬の寄生虫(回虫)へのMMSの使用について情報がありますか?

Posted by: admin in Animal Treatment, tags: Animal Treatment, Dosage
Have you any information about using MMS for worms in cats and dogs? What doseage would be used i.e. drops/Kg weight? Would it be effective?

猫と犬の寄生虫(回虫)へのMMSの使用について情報がありますか?
つまり、体重当たり、どれくらい使用したらいいですか?

For pets use 3 drops for every 25 pounds of body weight. We have had many good reports.

動物には25ポンドの体重に対して、3滴使用してください。私たちは、多くの良い報告を受けています。

Keywords: animal treatment, dosage
Comments Off

Jun 13 2008
Is it better to give a pet the MMS on an empty or full stomach?
動物(ペット)にMMSを与えるときは、空腹時がいいですか、それともおなかに食べ物が入っているときですか?

Posted by: admin in Animal Treatment, tags: Cancer, Lymphoma, pet protocol
I am treating a dog diagnosed with lymphoma. I am doing an aggressive treatment 3 drops per 25 lbs. I wanted to ask you if its better to give the treatment before or after eating?

私は、リンパ腫と診断された犬を治療しています。私は積極的に25ポンドあたりに3滴のMMSで治療をしています。お訪ねしたいのですが、もし、MMSを与えるなら、食前がいいですか?食後がいいですか?
======
MMS is more effective on an empty stomach, however, because of this effectiveness, your pet is very likely to experience nausea. By eating prior to taking MMS there will be less nausea . You are doing well. If the dog does not get nauseous with 3 drops go to 4 or more and maintain the dosage. As for cancer, always go with as much MMS as possible. Visit www.miraclemineral.org for the MMS book or www.jimhumble.com for more info.

MMSは空腹時がより効果的です。しかしながら、そのために、あなたのペットは、吐き気を催す可能性が高くなります。あなたは良くやっています。もし、ワンちゃんが、吐き気を催さないならば、3滴から4滴、それ以上にしてその量を維持してください。ガンに対しては、可能な限り常にMMSを与えてください。

Keywords: pet protocol, lymphoma, cancer
Comments Off

Jun 10 2008
Will MMS help my two-month old puppy to fight megaesophagus that might lead to pneumonia?

MMSは、生後2か月の子犬の、肺炎を引き起こす可能性のある巨大食道症の助けになりますか?

Posted by: admin in Animal Treatment, Megaesophagus, Pet Health, Pneumonia, tags: Animal Treatment, Megaesophagus, Pneumonia, puppy
We have been given a 2 month old puppy with what they call megaesophagus that apparently can lead to pneumonia. I want to know if you think MMS would help the mega-e as well as the pneumonia in the event that he gets that. How would I go about giving the puppy a maintenance dose in the meantime. Could I put it in goat’s milk. He loves that but doesn’t drink water much.

私が知りたいのは、もし、彼がそれを摂取すれば、肺炎と同じように巨大食道症にも役立つのかということです。私は、その犬に与える用量の維持をどのようにするだろう。私は、ヤギもミルクにMMSを入れた。彼は、水を飲むよりかヤギのミルクが好きです。

MMS will overcome that problem. Here is a way to prepare a dose for a pet. With humans we usually start with one drop and increase to 2 drops and then to 3 drops and so forth. So lets start the same way. For a cat, make up a one drop dose (1 drop of MMS, 5 drops of citric acid or lemon, wait 3 minutes, ad 1/2 glass of water). Now a human would drink the whole 1/2 glass, but the pet weighs less than a human; so lets take out about the percentage that the animal weights in relation to the human. If the pet weighs 1/10th as much as the human, take out 1/10th the amount of liquid and give it to the pet. Use an eye dropper. The next time, make a 2 drop dose and do the same thing. Continue doing it that way until you are making a 15 drop dose. If the pet gets sick, reduce the dose until the pet is not sick. Keep increasing the doses if you can. Keep up the doses until the pet is well.

MMSはその問題を解決するでしょう。動物への用量を準備します。以下、上記と同じ。

Keyword: pneumonia, animal treatment, megaesophagus, puppy
Comments Off

Jun 04 2008
How can I get Chlorine Dioxide to treat my dog?

どのようにして、塩素ガスは私の犬を治療することができますか?

Posted by: admin in Animal Treatment, Chlorine dioxide, Dosage, MMS General, Pet Health, Pet Parasites, Tapeworm infections, tags: Chlorine dioxide, Sodium chlorite, Tape worm
There is “something” inside my dog, I had her treated for tape worm. Do you think I could use it on her and get rid of the beast in her once and for all? Also, I’m a bit confused…would I treat her with drops of SODIUM CHLORITE or mix per instructions to get CHLORINE DIOXIDE and treat her with that? Please advise and thanks for any info you can give me.

私の犬の中に何かがある。彼女は条虫の治療をした。あなたは、それを使うことですべての条虫を取り除くことができると思いますか?私は少し混乱しています・・・亜塩素酸ナトリウムに指示通りミックスして得られる二酸化塩素で彼女を治療するのか?助言と、あなたが与えてくる情報に感謝致します。

Dear Marge, my book contains valuable information that could help you. Chlorine dioxide is generated from sodium chlorite with the addition of a food acid. Follow the same procedure as the standard protocol as described in my web site and remember that for animals, the dose is 3 drops for each 25 pounds of body weight. That’s 1 drop for each 8 pounds of body weight. But don’t start out with that much. Follow the procedure. Visit www.miraclemineral.org for the book and DVD and www.jimhumble.com for more info.

親愛なるマージ、私の本には、あなたのお手伝いができる貴重な情報が記載されています。二酸化塩素は亜塩素酸ナトリウムに食酢を加えることで生成されます。

私のウェブサイトに記載されている動物の為の、標準治療の手順に従って、体重25ポンドに対して3滴の用量で使用ください。それは体重8ポンドに1滴です。それよりはるかに多い量で始めないで下さい。手順に従って下さい。
Keywords: tape worm, sodium chlorite, Chlorine Dioxide

Comments Off

Jun 04 2008

What is the recommended dose for animals?
動物への推奨用量は?

Posted by: admin in Animal Treatment, Dosage, MMS General, Pet Health, tags: Animal Treatment, animals, Dosage, dose
Can you tell me what dose would be good for an animal (cat) this size and how to give it to her?
======
Dear Gary, For animals, give them 3 drops of MMS for every 25 pounds, for each drop of MMS, put 5 drops of citric acid, wait 3 minutes then add half glass of water. It’s ok if they dont drink it all, for it can probably last from 20 to 24 hours; so it is ok for them to drink it through out the day. If they won’t drink it, use a turkey baster or eye dropper for a small animal. Visit www.miraclemineral.org for the book and DVD and www.jimhumble.com for more info.

もし、彼らがMMSを飲まないときは、小動物用のスポイトか点眼器を使用してください。
Keywords: Animals, animal treatment, dosage, dose

MMSとMMS2の違いは、次の過去記事をお読みください。

僕は、MMS2を作って飲んだことがあります。次亜塩素酸カルシウム君http://koukin.com/index.php?main_page=product_info&products_id=32 を砕いて、カプセル0番に入れて水で飲みます。気が狂っていますね。でも全く大丈夫です。

私が大丈夫と言っても自己責任で使用して下さい。今飲むかどうかは別にして、致死的な感染症がばら撒かれた時に備えておくのも良いと思います。

mms2 投与の提案 http://p.tl/aci6
注)これも私の訳です。ご注意。

それとペットについては、私の大切な友人であるオイラさんに聞いて下さい。スペシャリストです。

ペットのための自然療法〜癒しを必要とするどうぶつ達へ
http://ameblo.jp/pet-genki/
3
タグ: 猫へのMMS

MMSマラリア治療 ナイジェリア・アブジャ レポート  MMS

MMSを常備しておけば、致死的なウイルスがばら撒かれた時(ウイルス感染症は研究所で造られるhttp://happy.ap.teacup.com/yosimaki/638.html)、あなたとあなたの家族の命を救うかも知れません。


MMSについては、

クリックすると元のサイズで表示します

本当に奇跡なMMS
http://tamekiyo.com/documents/original/mms.html

21世紀薬はいらなくなる!
http://thinker-japan.com/mms.html

をご覧ください。


第3回 MMSマラリア治療 ナイジェリア・アブジャ
http://141.txt-nifty.com/141/2012/02/mms-5aa9.html

長いレポートですが、良く読んで下さい。

僕の前回の記事
ジムハンブルはマラリアは安価なMMSで治療できると言っている。MMS-JAPANの、いしいさんhttp://mms-japan.web.officelive.com/default.aspxは、日本人としてはじめてナイジェリアでそれを確認した。彼は一般人である。学者の皆さんは何をしているのか?トンでも扱いせず研究すべきではないのか?

つづきは、http://happy.ap.teacup.com/yosimaki/661.html

レポートのの中から抜粋

>訪れたアフリカ・ナイジェリアでは数多くの マラリアや腸チフスの感染者が あまりに多く 治療者数も500名を超えるほどになりました 

すべての方の血液検査は資金的にも時間的にも行えませんでした それでも時間の許す限り 多くの方の検査をいたしましたが 95%以上の方が翌日には 陰性に戻っていました 今回はマラリアの治療と記録収集が目的でしたが 腸チフスも蔓延しているとのことで 同じ血液サンプルから その検査もいたしました 

現地の医師や関係者の方々は マラリアが翌日には 陰性に戻っていることに驚いていましたが 腸チフスも陰性に戻っていることで2重の驚きと関心を持っていました 腸チフスはマラリアよりも通常は2〜3週間と長い時間がかかり 治療されるものだからです 



MMSの発見者でありますアメリカ人 ジム・ハンブル氏(Jim Humble)は すでに アフリカでは75000人以上のマラリアの治療がMMSで行われ97%以上が翌日には 回復したと世界に発表いたしました 今回の検証では 彼の言っていることが本当のことであるとマラリアに関しては確認がとれました。

これは遊びではありません。

MMS-JAPANのいしいさんは、たったひとりでこのことを成し遂げました。インドではトンでも無いことをしていると、誤解され恐怖を覚えることもあったそうです。そのようなことがあっても、挫けずに、誤解を恐れずに行動するその勇気は尊敬に値します。

マラリアにMMSは有効であることが確認されたと思います。そして、このMMSは非常に安価です。1本が2000円程度で、おそらくこの日本で感染症に備えて家族で使用する分には、1年〜4年は持つと思います。

世界中の研究者がマラリアの研究をしています。しかし決定的な薬はありません。MMSがそれです。僕は個人的に、僕の地元で発生した感染症”口蹄疫”にも確実に効果があるのではと考えています。大学の獣医学部で研究するべきだと思います。

それと、マラリアの撲滅に莫大な資金を投入することは単なる利権の温床になるだけで、マラリアで苦しんでいる人にとってはほとんど役に立たないと思います。現に、いしいさんが、前回MMSを持って行った村には、日本人が来たことがなかったそうです。団体はたくさんあるのに、現地に足を運んでいる人がいない。きっと、いいお金をもらってデスクワークをしているのでしょう。これが現実でしょうか。

マラリアは治療薬や予防薬ではなく、感染を媒介するハマダラ蚊の発生を抑えることが第一です。具体的には、衛生状態ト栄養状態を良くすれば、マラリアに限らず感染症は激減するということです。莫大な研究資金をそちらに回せばすぐにでも解決できるのに、解決しないということは解決するつもりが無いからとしか思えません。

公衆衛生でマラリア死8割減のエリトリアから「製薬会社株主ビル・ゲイツのワクチン開発」批判
http://happy.ap.teacup.com/yosimaki/541.html#comment

それとも、人口を削減したいのでしょうか?


今回のレポートで心配なのは、

MMSはFDAから弾圧されている。

過去記事
2010/8/15 7:06
FDAの圧力でMMSにリコール!  MMS
http://tamekiyo.com/documents/original/mms.html#recall というように、

いしいさんが、ネガティブキャンペーンで潰されないかということである。もしも、MMSについて話題になり、それを表で公的に否定された時には、巨大な力に潰されたということです。
10

MMSマラリア治療 ナイジェリア・アブジャ  MMS

ジムハンブルはマラリアは安価なMMSで治療できると言っている。いしいさんは、日本人としてはじめてナイジェリアでそれを確認した。彼は一般人である。学者の皆さんは何をしているのか?トンでも扱いせず研究すべきではないのか?

トーマス・ヘッセリンク医師のマラリアに対するMMSの論文。


http://www.vernisaj.com/wordpress/wp-content/chemistry/mms-mechanizm.htm

    
Thomas Lee Hesselink, MD


第3回 MMSマラリア治療 ナイジェリア・アブジャ
http://141.txt-nifty.com/141/2012/02/mms-5aa9.html

いしいさん素晴らしい。私は個人的に、インフルエンザで試して効果があることは確認済みである。

そして血液検査のデータも持っている。
MMS(亜塩素酸ナトリウム×クエン酸=二酸化塩素)の安全性
http://happy.ap.teacup.com/yosimaki/337.html#comment


その行動力には脱帽する。後は、学者や医者や製薬会社や国のマスメディアを通じたネガティブキャンペーンに潰されないことを祈る。

私は、病気のほとんどは、ストレスによる免疫力低下に伴う感染症だと考えている。Dr,シモンチー二の癌は真菌であり治療は可能だ。というのにも賛同する。



シモンチーニがんセンター
http://simoncini-cancer-center.com/

彼は、末期のガン患者を重炭酸ナトリウムで治したところ、標準的な治療から外れている危険であるという建前で(本音は治ったら困る。重炭酸ナトリウムが危険?)迫害を受けている。病気を治すと潰されるのだ。治ったら困るのだ。

私の所属する、

自律神経免疫治療研究会
http://immunity-club.com/

の自律神経と免疫の法則(福田ー安保理論)を発見した。尊敬する、福田稔医師と新潟大学医学部大学院教授 安保徹博士も同じだ。最初の頃は、トンでも理論(今でもトンでも理論だと言っている人がいる)と言われていた。これを否定することはできない。なぜなら事実であるからだ。これを否定するなら、東洋医学、自然医学、古代医学、そして人間、自然を全て否定しなければならない。福田ー安保理論はそれを自然科学的に完璧に説明している。
否定のしようが無い。

それがわからないのであれば、理解していないおバカさんということになる。尚、否定している人と議論するつもりは全くない。否定したい人は否定したいだけなので、お話にならないからである。こちらが説明して、ああそうですかとは絶対にならない。

要するに、例えて言うと、領土が欲しい人に歴史的根拠を述べても、ああそうですかとはならない。なぜなら、ただ欲しいだけなのだから。そういう人にとって根拠などはいらないのだ。

話がずれたが、

MMSはFDAから弾圧されている。

過去記事
2010/8/15 7:06
FDAの圧力でMMSにリコール!  MMS
http://tamekiyo.com/documents/original/mms.html#recall

You Tube ビデオ
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=-hs0EoIFsys#!

以下、転載

第3回 MMSマラリア治療 ナイジェリア・アブジャ
http://141.txt-nifty.com/141/2012/02/mms-5aa9.html

2012年2月14日 (火)

第3回 MMSマラリア治療 ナイジェリア・アブジャ

ただいま 編集中です

2月20日までに ご報告を完成させます

随時 更新していきます


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


今回 第3回目のマラリア治療活動の目的は MMSが マラリアに効果があり 安全に 1日で陰性に戻すことが出来るという事を証明できるように 血液検査と顕微鏡写真・ビデオ記録 スライドと検査記録・カルテなどの回収が主な目的でしたが 訪れたアフリカ・ナイジェリアでは数多くの マラリアや腸チフスの感染者が あまりに多く 治療者数も500名を超えるほどになりました 

すべての方の血液検査は資金的にも時間的にも行えませんでした それでも時間の許す限り 多くの方の検査をいたしましたが 95%以上の方が翌日には 陰性に戻っていました 今回はマラリアの治療と記録収集が目的でしたが 腸チフスも蔓延しているとのことで 同じ血液サンプルから その検査もいたしました 

現地の医師や関係者の方々は マラリアが翌日には 陰性に戻っていることに驚いていましたが 腸チフスも陰性に戻っていることで2重の驚きと関心を持っていました 腸チフスはマラリアよりも通常は2〜3週間と長い時間がかかり 治療されるものだからです
 

これらの記録類は日本に持ち帰りましたので マラリアや寄生虫学などの研究をされている方々に MMSの検証と実験・研究をしていただきたく ご提供いたします また マラリアなどの寄生虫以外の病気に対する研究もお願いいたします

MMSに関しましては 現在はインターネットであらゆる情報が入手できますが 科学的に検証されたものがありません MMSの発見者でありますアメリカ人 ジム・ハンブル氏(Jim Humble)は すでに アフリカでは75000人以上のマラリアの治療がMMSで行われ 97%以上が翌日には 回復したと世界に発表いたしました 

今回の検証では 彼の言っていることが本当のことであると マラリアに関しては確認がとれました また 陰性に戻らなかった 数%の方の血液検査では 大幅にマラリア原虫が下がっている事が判りました その方々を含めて ほとんどのマラリア感染者が マラリアが発病した時に起こっている 強度の頭痛や倦怠感 食欲減退 体中の痛みなどが 数十分で消えてしまい まるで 夢のようだと証言しています

 これまで マラリアが発病すると 3〜4日間 マラリア薬を飲んで 医師の診断で陰性に戻ったと言われても1〜2週間は マラリアの兆候は残ったままで苦しいそうなのですが それが 数十分で消えてしまうことが夢のようだと話していました

陰性に戻らなかった数%の方は 2回目のMMSで陰性に戻りました 


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


トーマス・ヘッセリンク医師のマラリアに対するMMSの論文です


http://www.vernisaj.com/wordpress/wp-content/chemistry/mms-mechanizm.htm

    
Thomas Lee Hesselink, MD


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今回のナイジェリアでは MMSがマラリアを 安全に1日で陰性に戻す
事を証明できるように 顕微鏡の写真とビデオ記録の収集と 証拠の
ガラスのスライドとカルテなどを回収してきました 


*写真をクリックしますと大きく見えます

メリー・ポールさん 女性

ビデオ


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ラマ・アブラヒさん 女性


ビデオです


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

サリーマ・オスマンさん 女性


ビデオです


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

アビガイル・ラビジャさん 女性


ビデオです


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日本に持ち帰ったスライド








・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
持ち帰ったカルテ




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
持ち帰ったマラリア検査キット










・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

持ち帰ったマラリア薬



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


前回の治療活動で持ち帰ったインドのマラリア薬



アーテスネート


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


今回のナイジェリア・アブジャでのマラリア治療活動は 前回のインドでの治療活動において MMSを飲んで意識のない重症のマラリア患者を含めて 30分前後でマラリアの兆候が消えて元気になる方々の様子をビデオと写真で記録したものの 血液検査での記録が不十分であったために マラリアや寄生虫学を研究されている方々への説得力のあるMMSの本格的な研究への啓発が行えませんでしたので ナイジェリアでは検査データの収集が主な目的になりました

 インドでのマラリア患者に対するMMSの調合と投与 すぐにマラリアの兆候が消えて元気になる方々の記録映像を見て関心を示してくださった方々の中には マラリアや寄生虫などの研究をされておられる方々からも ご連絡があり 出来れば顕微鏡での検査データと そのスライドの回収の ご要望がありました その内の1名の方は 来月3月にミャンマーにてMMSによるマラリアの検証行うとのことです

このように これからMMSの研究が本格的に始まれば MMSの成分であります CLO2(二酸化塩素)が どのように体内でマラリアを治すのかや どのような働きをしているのかが判明してきますので 寄生虫以外の病気 ウィルスなどへの応用や効果なども同時に判明してきます

現在 ジム・ハンブル氏によりアフリカにおいてHIVやガンなどのウィルスレベルの病気へもMMSの効果があったと世界に発信され マラリア以外の病気に使用される一般の方々が世界中で増えて参りました しかし 実際に病気に使用されている方々の ご報告では ガンなどの病気は経過が良くなる方とあまり変化しない方がいます 経過が良くなっている方々が なぜ MMSで良くなるのかの研究が本格的になされれば CLO2がどのような働きをしているのかが判明して あまり効果がなかった方への 新たな応用・使用方法などが判明してきます

 そうすれば 途上国においてのHIVなどの病気への応用も可能になります MMSは マラリアの治療法として発見・研究開発されました そのマラリアからMMSの研究を始めさせることが 他の病気への研究に早くにつながります 今の段階では MMSをHIVやガンなどの研究から始めさせるのは難しいと思います 


ナイジェリアを含む アフリカは世界のマラリアの90%を持っていて インドの時のように数100キロも離れた村に2日かけて車で移動することなく 中心街でも感染者は多く 車で30分も離れた村などでは 90%以上の方がマラリアに感染した経験が何度となくあり 今回の検査対象者の80%以上の方が 血液検査ではマラリアポジティブと判明しました インドでは5000〜6000万人のマラリア患者がいるとされていますが アフリカはそれをはるかに上回る患者数になります

  マラリアに罹った方々に聴きこみをしましたが マラリア薬で治療しても数週間は起き上がれなかったり 仕事や生活が出来なかったり 食欲もなくなるほどの強い倦怠感と頭痛や体中の痛みがあるそうです マラリア薬を買えない方々は 自分の抵抗力で乗り切るか または亡くなります その数字は 世界で30秒に1人とも 10数秒に1人とも言われるほど 抵抗力のない子どもや高齢者などの方が特に 世界で毎年 数百万人もなくなっていることが証明しています

全世界で109カ国 33億人もの人々がマラリア感染の危険にさらされており 貧困が原因で マラリアの治療も受けられない方々を介護する家族も 働けなくなり 貧困の負の連鎖・循環は 貧困からの脱出を難しくしているのが現状です 世界では3億から数億人以上の方がマラリアに感染していると言われ 劣悪な状況下で生活をしています

 
マラリアに悩まされているすべての国で 医療制度を強化するなどの方法でマラリアを完全に制御するためには 2009年にはおよそ53億ドル(約 5600億円)が必要になり さらに 2010年には62億ドル(約6600億円) 2011-2020年には毎年51億ドル(約5400億円)が必要になるといわれています

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2008年09月26日 06:30 発信地:ニューヨーク/米国

【9月26日 AFP】国連(UN)で25日 各国首脳らが参加する貧困撲滅に向けたハイレベル会合が開催され 全世界のマラリアによる死者を大幅に減らすため 約30億ドル(約3200億円)の資金を拠出することが決定された

マラリアに関する記事より http://www.arsvi.com/d/malaria.htm

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

MMSによる早期のマラリア撲滅の可能性


マラリア薬は国や地域により 1治療24円(1錠1.5円×2錠 1日2回 4日間 )〜数百円など価格が違います 現金収入の無い人々や貧困な人々は 病院に行くことも 薬を買うことも出来ない場合があります たとえできたとしても 病院や薬局まで 山をいくつも超えたり 長い道のりを歩かなければならない人々も多いです 

半日や1日・2日かかる方々も多く そこまでたどり着けない健康状態の方も多いです また マラリアかどうか判らないでマラリア薬を買ってしまい治らない方もいます また 偽薬が多く出まわっているのも現状です その国の政府や各国の支援があって マラリア薬を無料で配布されても 配布先までの道のりが遠く たどり着けない方も多いです 圧倒的な医師の不足もあり 診察や治療が受けられない方も多いです マラリア薬は薬品であり 病院や薬局などの取り扱う資格のある所で支給されるため 流通経路が限られていて すぐに薬を入手することができない場所に住んでいる方も多いです

 MMSのCLO2=二酸化塩素は密封した状態であれば長期間の保存が利きますので MMSジュースとして ジュース会社などの流通経路を使って 病院や薬局などがなく薬品が入手困難な 山の奥地や辺鄙な場所や村などの雑貨店でも入手することが可能です そのMMSジュースは どのタイプのマラリアなのか検査する必要もなく どの薬なのかを選ぶ必要もありません また マラリア薬に伴う強い副作用や害もなく 1度か2度飲むだけで数十分という速さで回復します マラリアかどうか判らずに飲んでも 問題はなく 寄生虫レベルであれば陰性に戻してしまいます

 他の病気であっても状態が改善されます 医師は必要としません 健康な方が飲んでも 病気の予防にもなり 害や副作用はありません MMSジュースのこの利点を活かせば マラリアの早期の撲滅は可能となります 研究段階ですが 理論的には MMSジュースを飲んだ方の血をマラリア原虫を持つ蚊が吸った場合 瞬間的に その蚊はマラリア陰性に戻り無害になります(この実験・研究はとても重要ですが資金がなくて進んでいません

 数十万円というお金は今の私にはありません ご協力をお願いいたします) もし 蚊の陰性化が出来るのであれば マラリア蚊の撲滅も可能になり コストが高い蚊帳などの妨蚊の資金を別の栄養や教育などに使えると思います

 インドでも判りましたがヘルスケアの方々と村々を回っていて ドライバーを含む2〜3名のスタッフが健康診断や薬の投与を行なっても 1日に見れる患者の方の数は限られてしまいます 遠い村まで半日かかる場合もあります このような医師不足の観点から 海外からの援助資金が投入されたとしても ・・・今日はここまで  

 


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2010年11月のインド・オリッサ州でのMMSマラリア治療記録
http://141.txt-nifty.com/141/2010/12/m.html

MMS支援金報告(ミクシーのMMSのコミュニティです)
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=50039565&comment_count=37&comm_id=3431769


MMS とは


Malaria Solution
マラリア・ソリューション


Miracle Mineral Supplement
ミラクル・ミネラル・サプリメント


Miracle Mineral Solution
ミラクル・ミネラル・ソリューション


Master Mineral Solution
マスター・ミネラル・ソリューション


の略で 

Jim Humble ジム・ハンブル氏によって

マラリアの治療法として発見され 

研究開発されたものです

続きは ただいま 編集中です しばらくお待ちください


転載終わり

素晴らしい。レポートを楽しみにしています。

Project Camelot interviews Jim Humble, the man behind MMS: Miracle Mineral Supplement
1

MMS=二酸化塩素  MMS

いしいむつろうさん(MMS Japan)

http://mms-japan.web.officelive.com/default.aspx

より

防腐法の発見者リスターの思いから“二酸化塩素による空気感染予防の時代”へ (ダイヤモンド)

http://diamond.jp/articles/-/10935

ようやく気づいてきたようですね。
0

鳥インフルエンザ  MMS

世間では鳥インフルエンザというウイルスが流行っており、いつか人間への感染力を獲得すると言われている。

確証は無いが、僕はMMS常備することをお勧めする。MMSは僕も摂取してきたが、非常に効果的なものだと思う。但し、問題はその飲みにくさにある。今は、飲めなくなって春ウコンに切り替えた。MMSは最初はいいのだが、継続引用ができなくなる。問題は飲みにくさ。でも、風邪をひいたり単発的な飲用ならできる。値段も2000円〜4000円程度である。1本あれば、家族5人で1年以上使えるだろう。コスト的にも素晴らしい。

MMSについては、最近、つとむさんから報告がありました。友人のC型肝炎が短期間で陰性になって驚いたとのこと。

MMSについては、

本当に奇跡なMMS
http://tamekiyo.com/documents/original/mms.html

21世紀薬はいらなくなる。
http://www.thinker-japan.com/mms.html


MMS−JAPAN
http://mms-japan.web.officelive.com/default.aspx

をご覧ください。尚、自己責任でお願いします。


春ウコンについては、

ガンは癌にあらず
http://happy.ap.teacup.com/yosimaki/433.html#comment

1

新規抗菌薬、候補なし 厚労省研究班で報告「危機的状況」  MMS

新規抗菌薬、候補なし 厚労省研究班で報告「危機的状況」

http://sankei.jp.msn.com/life/body/100912/bdy1009120042000-n1.htm

MMS
本当に奇跡なMMS
http://happy.ap.teacup.com/yosimaki/362.html

でいいでしょう。なんで、知らんふり。厚生労働省に知っている人はいないのか?それ

とも言えないか。そうだろうなぁ。目の前にあっても使えない。安いし金にならず利権

生まないもんね。迷惑だろうねMMSの存在。これは、一般の皆さんが気づくしかない

ですね。
5

FDAの圧力でMMSにリコール!  MMS

http://tamekiyo.com/documents/original/mms.html#recall

残念なことだ。いしいさんの活動に支障がでるだろうか?
0

ドミニカ共和国から こんにちは!  MMS

自分で読みたくて訳してみた。誤訳があるとおもうので、英語が出来る人は訂正して読んでください。ぼくは、ジム・ハンブルの考え方、哲学と、真実の為、お金にならないことを命をかけて行っていることを尊敬しています。

ちなみに僕は英語はできません。



Saludos from the Dominican Republic!

ドミニカ共和国からの挨拶!

The first MMS training seminar in the Dominican Republic has now concluded. Many thanks to the 26 people who came to this historic course! Everyone seemed to be very happy and enthusiastic about the MMS information and practical ideas that they learned and took their doses of MMS. In fact, I really feel that I can say that it was a fantastic success. Ten countries from all over the world were represented and everyone became friends.

ドミニカ共和国での最初のMMS研修を今、締結しました。この、歴史的なコースに来た26人に感謝します。MMSの情報と実用的なアイデア、そして、MMSの投与について学び、彼らは誰もが、とても幸せで、熱心に見えました。実際に、それは素晴らしい成功を収めたと言うことができるように感じています。
世界中の代表として10カ国、誰もが友達になりました。

We covered the basics of MMS and then some important details. We did find that the data covered is pretty much completed and everyone happy in one week, so one week is what we have decided on for the coming seminars, except for one thing. We covered the theory in the course, but then there is the practical side. What about covering the actual use of MMS in the field? Well, we did that, too. As you know the Dominican Republic is right next door to Haiti. So Mia and some of the group went for an excursion into Haiti, inspired by group member Jenny’s enthusiasm and determination.

私たちは、MMSの基礎といくつかの重要な詳細を修めました。私たちは、かなり多くそのデータを修めそして、みんな幸せな1週間を見つけました。だから、1週間、私たちは、1つの事を除いて、今後のセミナーを決定しました。私たちは、そのコースの理論を修めましたが、そこには実用的な側面もあります。
実際の場面で、MMを実際にどう使用する?さて、私たちもしました。ご存じのように、ドミニカ共和国は、ハイチのすぐ隣にあります。だから、ミアといくつかのグループはハイチへ小旅行に行きました。グループのメンバーであるジェニーの熱意と決意に触発されたのです。


Giving Out MMS in Haiti
Haiti is in a pretty bad situation at this time and, of course, there isn't much a handful of us can do in one short visit to change the situation there, but we were able help a little with our MMS. The five of our group were taken to the border where we rented a taxi to take them to Jenny’s Korean contact in Haiti in the capital city of Port au Prince.

この時、ハイチはかなり悪い状況でした。そして、もちろん。それは私たちはほんの一握りで、短い訪問で状況を変える事はできません。しかし、私たちは私たちのMMSで少しだけ助ける事ができた。私たちのグループ5人は、国境線に行った。そこで、私たちはタクシーを借りて、ハイチの首都ポルトープランスのジェニーの韓国での連絡先を得た。

We were welcomed by a Mr. Simon Kim who leads a mission there and who has groups of Korean American doctors who fly in to help out. The next day, in the field, tables were set up at a church and the doctors examined the hundreds of waiting people one by one and handed out a few things like antibiotics, over the counter pain killers and antifungal creams.

私たちは、サイモンキム氏から歓迎された。彼はミッションをリードし、在米韓国人の医師のグループを連れて 助けに来ていた。そこでは、教会にテーブルが設置され、そして、何百人の人々が待っており、医師が1人ずつ診ながら、いくつかの抗生物質のようなものや、鎮痛剤や抗真菌クリームをカウンター越しに配っていた。

After which each person was sent to the MMS table before leaving and was treated according to what was learned in the MMS course. Cases of malaria and various ailments were treated. Over 300 people were treated with MMS with the cooperation and appreciation of the doctors. At first some of the doctors there were quite skeptical of MMS, but by the time our group left two days later even the most skeptical of the doctors had become believers in MMS and that was huge for us because we anticipated resistance from them.

そのあと、ひとりひとりがMMSのテーブルに着き、出発する前に、MMSのコースで学んだことに照らしあわせて治療した。マラリアのケースと様々な病気が扱われた。300人を超える人々が、医師の協力と感謝により、MMSで治療された。最初、何人かの医師は、MMSに非常に懐疑的であった。しかし、私たちのグループは2日後、最も懐疑的な医師等がMMSの信者となっていた。そして、それは、私たちにとって大きなものであった。なぜなら、私たちは、彼らの抵抗を予想していたからです。

Taking MMS
On the way into the country at the order a typical thing happened to illustrate one of the reasons why Haiti has had so much trouble. There was an 80 truck caravan with relief supplies for the people of Haiti waiting to cross the border into Haiti.

国へ向かう途中、ハイチが、何故、多くの問題を抱えていたかという典型的な理由の一つを示していた。(訳不能)そこにはハイチの国境付近で救援物質を待っているハイチの人々への80のトラックのキャラバンがあった。

The border guards were asking for a $100 dollar crossing fee for each truck. They would not allow the relief trucks to cross into Haiti. The Cuban leader of the truck caravan told Mia that he didn't have the necessary $8000 to get the trucks across the border and he could not get the money at that time. The caravan was turned around and headed back into the Dominican Republic.

国境警備員は、各トラックに国境を横切るための100ドルの手数料を求めていた。彼らは、救援トラックがハイチに入るのを許さなかった。そのトラックキャラバンのキューバの指導者は、トラックが国境を超える為に必要な8000ドルを持っていなかったとミアに語った。そして、彼はその時点で、お金を手に入れる事ができませんでした。キャラバンは向きを変え、ドミニカ共和国に戻った。

It is not likely that any of those relief supplies will ever reach Haiti. Most likely they will be sold in stores in the Dominican Republic. You may think that the border guards were stupid, but not so, that was no doubt from direct orders from the government of Haiti. They want the border money (most likely for their own pockets). The government of Haiti has shown that degree of stupidity with just about everything that they do and it all relates to greed and no kind concern for their own people.

これまで、これらの救援物質がハイチに到達する可能性はありません。ほとんどの場合、ドミニカ共和国で売却される可能性が高い。あなたは、国境警備兵は、愚かだと思うかもしれません。しかし、そうではない。それは、ハイチ政府からの直接の命令であることは間違いありません。彼らは国境でのお金が欲しい(ほとんど自分のポケットに入れている可能性が高い)

The next Dominican Republic MMS Seminar is 7th of June, be there, you will love it.
Return to Top

So let me tell you about it. There will be a week of theory where I cover the details on what MMS is, how it works, the basic chemistry for anyone coming off the street, how it is made, labeled and bottled, how to treat Cancer, Hep C, HIV, colds, H1N1 flu, and dozens of other diseases. I try to tell you everything I know. When people leave here they really know how to use MMS for all things, skin diseases of all kinds, colon problems, how to regenerate the liver, how to treat brain cancers, how to treat babies and pregnant women, and how to treat animals from mice to elephants. You will be personally taking MMS while here, spraying your skin with powerful solutions of MMS (but won't hurt you), spraying others’ skin and hair. You will learn to use sprays, baths, IV solutions, MMS gas, soak the feet, and most importantly, the new protocols that in the country of Malawi have cured more than 800 people of HIV plus 40 cancer cases, 50 of feet and leg numbness, 3 heart disease cases, 13 diabetes cases, and many other diseases and problems.

だから、私はその話をしましょう。MMSとは何かについての詳細な理論を一週間ここで学びます。その働き、誰もが通り抜ける道である化学の基本。それがどのように作られて、ラベルと瓶詰がなされ、どのようにして、ガン、C型肝炎、HIV、風邪、インフルエンザ、それに、たくさんの他の病気を治療するのか?
私は私が知っていることすべてを、教えようと思います。人々がここを去ってから、彼らは、全ての病気にMMSを使用できるという真実を理解します。皮膚病、全ての種類の病気、大腸の問題、肝臓を再生させたり、脳のガンの治療、赤ちゃんの病気、妊娠している女性の問題、そして、動物の治療、ネズミからゾウに至るまで。あなたが個人的にMMSを摂取しあなたの皮膚にMMSという強力な溶液を噴霧している間にも、(あなたを傷つけることなく)、他の人の肌や髪にも噴霧しています。あなたは、スプレーすることで、お風呂、W溶液?、MMSガス、足を浸す、そして最も重要なことは、マラウィ国における、HIVの40例、800を超えるガンの例、50例の足のしびれ、3例の心臓病、13例の糖尿病のケース、そして、その他多くの病気や問題についての治療に関する、新しいプロトコル(治療手順)を学ぶでしょう。
Return to Top




Course Details
コースの詳細
Of course you can join our excursion into Haiti again to use the MMS in the field and even to treat some of them yourself. The first week of the basics of MMS is $750 US dollars, and the second week if you care to stay is $250 either for the excursion into Haiti or you have the choice of staying in the Dominican Republic where you can join a field trip into the mountains where there are villages that can also use our help. The week end between the course and the field clinics will be left open for you to go anywhere you like. These prices include room and board. You will be staying in a nice dormitory with bunk beds with plenty of showers. Our Genesis II Mission is inside of a 12 foot wall and security is very safe. No worries of theft inside the complex.

もちろん、あなたは再度ハイチでMMSを使用する私たちのツアーに参加することができます。そして、自分の治療もできます。その最初の週のMMSの基礎は750ドルです。そして第2週、もし、あなたが宿泊するならハイチで250ドルですが、ドミニカ共和国に滞在する選択肢があります。そして、あなたは、私たちの助けを得て、山やその村への旅行に参加することができます。週末の課程と診療の間は、あなたが好きなところに行くために自由にしてあります。これらの価格には部屋代と食事代が含まれます。
あなたは、二段ベッドと、たっぷりのシャワーのある素敵な寮に滞在できます。私たちのミッションU(創世記)寮の名前?は12フィートの壁に囲まれ、とても安全です。やっかいな盗聴の心配もいりません。


We were honored to have Adam Abraham, author, filmmaker, blogger, and podcaster with us for the entire course and he has produced a podcast interview with Tammy, who works at the only dedicated MMS help desk. Listen now to their conversation from the top of the cliffs at dawn in the Dominican Republic and hear how the new protocols are working.
The course will conclude on Friday June 18.

私たちは、著者であり、映画監督であり、ブロガーであるアダム・アブラハムから表彰されました。そして、
私たちは、ポッドキャスター?と私たちは、全体のコースでタミーとともにインタビューをポッドキャストにプロデュースされ、専用のヘルプデスクで働いています。今では、彼らは、崖っぷちにある夜明け前のドミニカ共和国で、どのように新しいプロトコルが働いているかということを聞いています。その課程は、6月18日の金曜日に結論が出ます。

Donations
寄付

We appreciate the help we have received and we have put it to good use, since January 1st, there is now a clinic operating in Africa, a training center in the Dominican Republic and we are soon going to launch our next venture, so please think of us and give generously so that we can start to offer scholarships and attend to more people in need.

私たちは、受けている支援に感謝しています。そして、それを1月1日から受け入れているが、それは、今現在、アフリカでのクリニックの経営と、ドミニカ共和国のトレーニングセンターそして、私たちはもうじき、次のベンチャー(事業)を立ち上げるので、私たちの考えを寛大に受け入れて下さい。それで、私たちは奨学金の提供を開始させ、多くの必要な人々を通わせることができました。

Genesis II Church of Health and Healing
健康と癒しの創世記(ジェネシス)第U教会
Let me tell you one other important concept that was introduced to the group that was here at our first seminar. Now hold on to your chair and don't get upset until you have read it all. Some of the group here got upset at first, too, but they all left here agreeing we have a tremendous idea for not only curing people but for changing the world as well. So here it is: we are forming a church of health and healing. Now that's not religion, that's health and healing. It's called Genesis II Church of Health and Healing. (“Genesis” means the beginning, and “II” means the second beginning and this is the beginning of a new world without disease.)

私はあなたにひとつの重要な概念を伝えます。それは、私たちのグループの最初のセミナーで導入されました。あなたは、あなたの椅子に座り、全てを読むまで驚いてはいけません。いくつかのグループも、ここで最初に驚きました。しかし、彼らはすべてここに同意しました。人を治すだけではなく、世界を良い方向に変える素晴らしいアイデアを私たちは持っています。だからここにあるのです。私たちは健康と癒しの教会を形作っています。それは、宗教ではなく、健康と癒しです。それは、健康と癒しの、創世記(ジェネシス)第U教会と呼ばれます。(創世記"は、始まりを意味し、"II"は2番目の始まりを意味します。これは、病気の無い新しい世界のはじまりです)

What was it that Jesus Christ did first of all, always? He healed the sick. That is what we will be doing but there is a lot more to it than that. Do you understand the power that a church has that hasn't given up its power? Look at the Catholics. Their priests have been molesting women and children for centuries and the governments have not been able to stop it. If handled properly a church can protect us from vaccinations that we don't want, from forced insurance, and from many things that a government might want to use to oppress us.

イエスキリストは、常に、まず第一に何をされましたか?彼は病人を癒しました。それは私たちも行っているだろうが、それよりももっと多くの事です。あなたはその力を理解していますか?教会はその力をあきらめていませんか?カトリック教徒を見てください。かれらの司祭は、女性をと子供たちを何世紀にもわたっていじめている。そして、政府はそれを止める事ができない。もし、それを適切に対処できるならば、私たちが望んでいない予防ワクチンの接種、政府が、我々を抑圧するために使用する強制的な保険やその他多くの事から教会は私たちを守ることができます。


First Genesis II Mission to Haiti
ハイチへの最初の創世記Uミッション

Do you see? For hundreds of centuries governments have oppressed their citizens in any way they wished. They taxed them, took their homes, killed them, tortured them, and many other things. Did you know that the US government took 4.5 billion dollars worth of property, bank accounts, cars, and other items from US citizens in 2006 and has taken more each year since? You may not realize how things are going in the US. If you have trouble believing this look up The Civil Asset Forfeiture Reform Act of 2000 Number HR1658, the internet not only gives you this complete act but it takes you to the records where the amounts that have been seized are recorded. They are not returned. During the last century which most of us lived in, there were governments that killed millions of their own citizens.

わかりますか?政府は何世紀もの間、彼らの考えで国民を抑圧してきました。税金を課し、家を取り上げ、殺害し、拷問を行い、他に多くのことをした。あなたは知っているだろうか、アメリカ政府は2006年にアメリカ市民から4.5憶ドルの財産を奪った、銀行口座、自動車、その他のもの、そして、毎年、もっとたくさん。あなたは、アメリカがどのようなことを行ってきたか、気づいていない可能性があります。あなたは、2000年の法律、番号HR1658“市民資産没収改革法を信じている場合、問題を抱えることになります。
インターネットは、あなたにこの完全な法を与えるだけでなく、あなたの押収された金額が記録されます。
彼らは返却しません。私たちが生きている20世紀の間、市民数百万人を殺した政府がそこにあります。

Most churches have given up their power by signing contracts with the government for tax exemption and other privileges that they already have anyway. I am sure you know that the constitution of the US says that congress shall make no laws regulating an establishment of religion, In most countries there is the legal doctrine of separation of Church and State. This legal doctrine, recognized by most law courts, states that the church has as much power or more than the government in their area. Most courts recognize that God founded the churches and he is much more powerful than the governments.

多くの教会は、免税と特権の契約書にすでにとにかく署名している。私はあなたが知っていると確信している。アメリカの憲法はこう言っている。宗教の設立または自由な活動を規制する法律が無いので、議会を行わなければならない。ほとんどの国では、教会と国家の分離は法の原則です。この法の主義は、
ほとんどの裁判所、国で、教会が国よりも力があると認識されている。ほとんどの裁判所は、神が教会を設立し、そして彼は政府よりもはるかに強力であると認識している。

See Jim in Europe, Holland & Germany!

At the Nexus conference on
May 1, 2010 in Amsterdam http://www.nexusconference.com/

May 2, 2010 in Mönchengladbach, Germany at 4:00pm
Exact address: Kunstwerk e.K., Wickrathberger Str. 18b, in
D- 41189 Mönchengladbach.

Czech Republic appearance!

Prague Speaking Event for Jim
May 7 or 8, to be determined.
For more information, contact
John: info@emms.cz
Return to Top

Joining the Church
教会への参加

You can become a member of our church and still be a member of your own church because we do not dictate that anyone believe any particular thing. Come to us for healing and sanctuary from vaccinations and other government interference, and go to your church for your spiritual beliefs. Anyone can join our church at no cost. If you wish to have a church membership identification card with your picture that states that you must not be vaccinated, the cost is $10 to join. This card won't be available for several weeks yet as we are still forming the church.

あなたは私たちの教会のベンバーになることができます。自分の教会に所属したまま、なぜならば、私たちは指示をしないからです。誰もが特別な事を信じているのです。私たちの癒しのもとに来て下さい。予防接種と、政府の干渉から身を守るために、そして、あなたはあなたの信念を信じるために、あなたの教会に行ってください。誰もが無償で私たちの教会に参加することができます。もし、あなたが、教会の会員証を望む場合、あなたの写真とあなたの国籍、それにあなたは予防ワクチンを摂取してはなりません。参加費用は10ドルです。この会員証は数週間利用できません。我々はまだ、教会を設立しているのです。

This idea is powerful. We already have tremendous lawyers who will help us. When someone is attacked by the government, say for instance, a health food store, we will have many lawyers to file injunctions, and we may even have some of the Oath Keepers present. In any case we will protect our members. We will be able to maintain access to those nutrients that Codex Alimentarius is seeking to control and keep from the people.

このアイデアは強力です。私たちはすでに私たちを助けるすばらしい弁護士を持っています。誰かが、政府によって攻撃されるとき、例えて言うと、健康食品会社、我々は差し止めの記録をする多くの弁護士を持ち、そして、いくつかの誓いを提出する可能性があります。いかなる場合でも、我々はメンバーを守ります。我々は、それらの栄養素を取り入れ維持することができます。そして、栄養の写本は、人々から維持し、管理されることを求めています。

If you wish, you will receive a pastor’s certificate and you will have the legal right to use Reverend in front of your name. It will be legal for you to not pay income tax. You can also receive a certificate to start a chapter of our church right there in your area. You can hand out tracts telling about MMS and our healing and you will no doubt have people come to you for healing. It will be best not to charge for your service, instead ask for donations after they get well, Most people will want to donate something when they get well. You will make more money that way than selling the bottles of MMS. If you keep at it you should soon have enough to start building a Church. Our course teaches you how to handle all diseases and health problems except those needing surgery which is a small number.

あなたが望むなら、あなたは牧師の証明書を受け取り、あなたはあなたの名前の前に牧師の名前を使う法的権利を持つでしょう。それは法的に所得税を払わないようになります。あなたはまた、あなたのお住まいのすぐ近くの教会の分団で、証明書を受け取り開始することができます。あなたは、MMSについて語り、MMSの小冊子を配ることができます。そして、私たちの癒し(治療)とあなたは間違いなく人々が治療に来るだろう。料金をとらずにサービスで、それが最善です。良くなった時、代わりに寄付を求めるのです。通常は数日かかります。ほとんどの人が、良くなった時は何らかの寄付をくれるでしょう。あなたは、MMSのボトルを販売するよりか多くのお金をつくれるでしょう。あなたがそれを続ければ、あなたはすぐに教会の建設を始める必要があります。私たちのコース(課程)は、少数の手術を必要とする健康上の問題以外のすべての病気をどのように扱うかを教えています。

Let me tell you a little more about the Church. I bet you might think I am just an old inventor who found a cure in the jungle, or maybe you think I am just an old gold miner. Well, that's sort of true, but there’s more to it than that. I spent 50 years studying spiritual things and traveling around the world in many cases to do my studying. In my travels I happened upon a small but very unusual church. This church has come to us down through the centuries from the original apostles of Jesus Christ. There is an unbroken lineage of succession of Bishops for 2000 years to now. The name of each Bishop is recorded. The first apostles were Bishops. The Catholic Church broke off from this first Church 325 years AD, but the Original Church continued until now. You have never heard of it because it is small. It embraces all denominations of Christianity and actually all religions of the world and always has for 2000 years. I became a minister, a Deacon, a Priest, and finally a Bishop. So let me introduce myself again. I am Bishop James Humble (Jim Humble).

私は教会について、もう少し教えましょう。確かに、あなたは、私がジャングルの中で治療法を発見したことは、古い発明だと思うかもしれない。また、あなたは私を古い金鉱労働者だと思うかもしれない。ま、そえRはまあまあ真実だ。しかし、それはそこにある以上のものだ。私は50年にわたり、スピリチュアルなことを学んだ。多くのことを、自分で学ぶために、世界中を旅行した。私の旅行で、たまたま、小さいが非常に珍しい教会に出会った。この教会には、イエスキリストの使徒が、世紀を超えて私たちのもとに訪れる。そこには現在2000年続く、司祭の切れ目のない継承がある。各司教の名前が記録されている。最初の使途は司教だった。カトリック教会は紀元前325年にこの最初の教会から決裂し、オリジナルの教会は今まで続いた。あなたはそれを聞いたことが無い。なぜならば、そのことは小さいことなので。それは、キリスト教のすべての宗派、2000年続く、実際にすべての世界の宗教を含んでいる。私は聖職者になり、助祭になり、司祭、そして最後に司教になった。なので、私は再び自分自身を紹介します。私はジムハンブル司教です。

All Bishops have had the power to form their own churches and their own Articles of Association of the Church as well as Articles of Faith, and the Creed of the Church as that was the power given by Christ to the Apostles and the Bishops that followed. A Bishop remains the Bishop for life and when he dies there is always one who will replace him and thus the Church continues with the new Bishop as if there was no Death. The church continues and nothing is inherited by relatives when the Bishop dies.

すべての司教の持つ力は、彼らの教会と彼らの教会の定款の力だけではなく、信仰そして教会の信条によるものである。これは、キリストの使徒とそれに続く司祭により与えられた力である。司祭は司祭の生活のまま、常に一人で亡くなる時、彼らは交代して、まるで死が無いかのように、新しい司祭で教会は続く。その教会は、司教が死んだ時、親戚によって何もないように継承されます。

Our church the Genesis II Church of Health and Healing will do nothing to lose our power. We would lose power if we requested the not for profit status but all churches have a non profit status, they just don’t seem to know that. The government will not be able to control us as they now control most churches as they have figured ways to trick churches in giving up their power. Would you believe that the IRS now tell a 501(c)3 church non profit corporation that they must not advocate from the pulpit that children belong to their parents instead of the government? Believe me, if I told you the rest of the list of restrictions that churches face, you would be so mad you might break the computer.

私たちの教会、健康と癒しの教会ジェネシスUは、力を失うでしょう。もし、我々が、利益の状態ではなく、全ての教会が非営利の状態であるよう要請を受けたならば力を失うでしょう。彼らは、それを知らないように見える。政府は、私たち多くの教会を今ではコントロールできません。彼らは、計算高く、教会を騙して、教会が力を持つのをあきらめさせる。IRSは、501条の非営利法人の3つの教会に指示しないことを説教壇が、政府の代わりに親元に居る子供たちが伝えることを信じるだろう。私を信じてください。教会が直面する制約事項のリストの残りの部分をあなたに伝えた時、あなたはコンピューターを壊すかもしれないほど怒るでしょう。

So let me give you the rest of the Church story. As a Bishop I can pass any test that a government might use to prove legitimacy. And that is true of our Church. Our final churches will have a small church on one side and a health food store on the other. Our pastors will know MMS completely and there will be lectures on health in the church and Sunday health meetings. As soon as we can afford it, we will begin to select those criminals who are attempting to kill mankind and we will prosecute them in law courts of the land. Anyone can prosecute anyone if they have the right knowledge and we have the right knowledge. We will stand behind those being attacked by the FDA and all the other alphabet soup agencies. THE GENESIS II CHURCH WILL STAND BETWEEN THE CITIZENS AND THE GOVERNMENT OF THE VARIOUS LANDS. THE CHURCH FUNDS AND DONATIONS WILL BE USED TO HIRE LAWYERS TO PROTECT THE CITIZENS FROM THE GOVERNMENT. We will demand our constitutional rights be restored, and if they are not, we will hire lawyers to take it to the Supreme Court. And those we hire will not be garden variety lawyers but rather those who know the real law. All churches will pay a royalty for the sales of MMS, not to me, but to the large fund that will be set aside for this purpose. This fund should grow rapidly and will always be used to stand between the citizens and the government.

だから、私はあなたに教会の歴史の残りの部分を与えよう。司教のように私は、政府が、その正当性を証明するために使用するいかなるテストにも合格できる。そして、それが私たちの教会の真実です。私たちの最終的な教会は、もうひとつの側面として、健康食品店を他に持つ小さな教会です。私たちの牧師は、完璧にMMSのことを知っており、その教会で、日曜の健康教室と、健康になる講義を行います。
私たちはすぐにそれを与える余裕ができます。私たちは、誰が人類を殺すための犯罪者かより分けることをすぐに始めます。そして、私たちはその土地の法律で起訴します。もし、私たちは正しい知識を持ち、彼らに正しい知識があれば、誰もが誰でも起訴できます。私たちは、FDAとその他の政府機関による攻撃を背後から受けています。ジェネシス第U教会は、様々な政府と市民の間に立っています。教会の資金や寄付は、政府機関から市民を守るために使用します。我々は、憲法上の権利を取り戻すことを要求します。もし、彼らがいない場合、我々は、最高裁判所にて、弁護士を雇うでしょう。そして、彼らはありふれた弁護士ではありません。むしろ彼らは本物の法律を知っているものです。すべての教会は、MMSの販売ロイヤルティーを支払うことになります。私にではなく、目的のかたわらの巨額の基金に。この基金は、常に市民と政府の間に立ち、使用されるために、飛躍的に成長する必要があります。

So do you see? Please help us help mankind to be free by standing between the government and the people and always working towards freedom through working in the courts for the return of freedoms we once had, or to create more freedom while the government works to create more control. The Genesis II Church will offer sanctuary from government oppression such as sanctuary from forced vaccinations and any other laws that they can make that will destroy our health or freedom.

だからあなたはわかりますか?どうぞ私たちを助けてください。私たちは自由と人類を救うため、政府と人々の間に立ち、常に自由に向かって、我々はかつての自由を取り戻すため法廷で働きます。政府が自由をコントロールする間、私たちはより多くの自由を作り出します。ジェネシスU教会は、政府の抑圧、強制的に予防ワクチンを摂取することや、彼らが作り出す、私たちの健康や自由を破壊する他の法令から聖域を提供します。

So anyone can become a member of the Genesis II Church of Health and Healing. You don't have to believe anything and thus you can even be an atheist. All you have to do is want to be healed, or want to help with healing, or want to help people join the Church, or want to serve mankind or serve God by serving mankind. The cost to join now is free, or if you want a picture identification card which states that your church beliefs require that you must not be vaccinated, the cost is $10 USD. Your children should all carry such a card. This information will be available on the internet very soon.

だから、誰もが健康と癒しのジェネシスU教会のメンバーになることができます。あなたは、なにものも信じてはいけない。だから、あなたは無神論者であります。あなたがしなければならないことは癒し又は、治癒を助ける事です。人々が教会に参加することを助ける事、人類に奉仕し、人類を救うことによって神に仕えることです。写真入りの身分証明書が必要な場合、教会は、あなたが予防接種をしてはいけないことを要求します。そのコストは10ドルです。あなたの子供はすべてそのようなカードを持つ必要があります。この情報は、インターネット上ですぐに利用できます。

For more information about the church, write to healing@genesis2church.org

教会についてもっと情報が欲しい人は、healing@genesis2church.org
Return to Top

Are You Sick Now?
あなたは今病気ですか?

You might like to come to a beautiful place to be treated with MMS for your condition. Why not come to the Dominican Republic and have Bishop Jim Humble (that's me) work with you with whatever condition that you have. I have treated more than 5000 people with MMS. A local medical doctor and local hospitals are also available for your confidence, (but you won't need them). I will be available for two weeks immediately after the week of the Course. That will be from 13th of June to the 27th of June. The hotels along the sea coast here are among the most beautiful in the world and the cost per day is surprisingly affordable. It is about $55 American dollars a day, probably the lowest cost in the world for the beauty found here. The one small hotel that we use is on a cliff overlooking the sea. The water is a deep blue and a stepped path leads down to the water, or you can swim in the fresh water swimming pool at the hotel. You can dine at the hotel at the top of the cliff with an amazing view of the ocean. It is a very small hotel with less than 30 rooms.

あなたは美しい場所でMMSに癒されに来てはどうでしょうか?何故、ドミニカ共和国に来ない、司教 ジムハンブル(私です)とあなたはどんな条件で仕事をもっているのか。私は、MMSで5000人以上の人々を治療しました。地方の医師も地方の病院も自信を持って使用することができます(しかし、あなたはそれを必要としない)。一週間のコースの後すぐに、2週間使用できます。これは6月13日から6月27日になるでしょう。そのホテルは、世界で最も美しい海岸に沿ってあり、一日あたりの滞在費は驚くほど手頃です。一日55ドルです。たぶん美しいところでは世界で一番手頃です。その私たちが使用している小さなホテルは、崖の向こうに海を見渡せます。その水は深く青く、階段状の道が、水の中に落ち込んでいます。また、あなたはほてるのとてもきれいな水のあるプールで泳ぐことができます。あなたは、崖の一番てっぺんにあるホテルで、海の素晴らしい景色をみながら、食事ができます。それは30室未満の非常に小さなホテルです。

If I had my druthers I’d spend the rest of my life just treating people here with MMS along this beautiful coast. But there are other things to be done that are just as much fun, and so I must be out of here on the 28th of June, but my trained and experienced people will still be here and they will take good care of you. Come whenever you like, stay as long as you wish and get well.
Of course, you know you can treat yourself with MMS. But if you would like to get well, and at the same time know that your fee helps the Genesis II Church get started, I am available for private consultation with a daily assessment of your condition and following of your recovery. My fee while I am here is $400 a day with a minimum of 3 days. You will have a private consultation for each day that you are here. When I leave the cost will drop to $250 a day with a minimum 3 days, so get better and have a fabulous time here at the beach, or come up and sit around our school complex for some conversation.

もし私が選択した場合、私はこの美しい海岸沿いのここで、MMSで人々の治療をすることに自分の残りの人生を使いたい。しかし、他のことをするわずかな楽しみとして、私は6月28日にここを出なければならない。しかし、経験と知識をを持った人がまだここに残り、彼らはあなた方を治療します。是非、あなたが良くなるまで長期に滞在してください。もちろん、あなたは自分自身をMMSで治療できる事を知っている。しかしあなたが、良くなりたいと思い、同時にあなたがジェネシスU教会を費用的に助けることを始めるならば、私の個人的な相談を利用でき、毎日のあなたの状態の評価と次の快復をフォローします。私のここにいる間の手数料は、最低3日で400ドルです。あなたは毎日、そこで個人的な相談を持てるでしょう。私が、最低3日間を残して費用を引き下げるとき、そして、良くなったらビーチでの素晴らしい時間がそこにあるでしょう。また、私たちの学校を囲んで座り、いくつかの複雑な会話を思いつきます。

Your MMS treatment will come from those who are here on staff, and they are those who have been trained directly by me here in the course. In addition I have worked with them individually for some months. I am always available by phone and email. So your cost will be our fee, plus the cost of the hotel and expenses. Compared to the expense of a hospital stay, it will cost at least 10 times less, plus the cost will most likely be your life if you are talking about cancer or some other life threatening disease. The American Medical Association (AMA) has stated that once you begin treatment for Cancer with conventional treatment, your chance of survival for 5 years is less than 3%.

あなたのMMSの治療には、そこに誰かスタッフがいるので来るでしょう。彼らは、私がここのコースで彼らの誰かに直接訓練している。また、私は彼らと個別に数カ月働いた。私はいつでも電話やメールを使用可能です。だから、あなたの費用は、私たちの手数料に加え、ホテルの費用にもなります。病院に滞在する費用と比較して、それは少なくとも10倍以下の費用で、加えて、あなたがもし、ガンやその他、生命を脅かす病気について語る時、ほとんどあなたの人生になります。米国医師会(AMA)はガンを従来の治療で始めることを表明している。あなたが5年間生存するチャンスは3%です。

I’m not trying to scare you, that's just the data. I just want people to get well.

私は、あなたを怖がらせるつもりはありません。それは単なるデータです。私は人々が良くなることを望んでいます。

However, we want you to come to our MMS seminar in the Dominican Republic. Learn the details of MMS from me. Have a trip to Haiti if you wish or to local villages. I want to meet you and see you join a group of very special people. You will be one of those who know how to heal mankind and you will be successful more than 95% of the time. I will be expecting you.

しかるに、私たちはあなたに私たちのドミニカ共和国でのMMSのセミナーに来てほしい。私からMMSの詳細を学んでほしい。もし、あなたが希望すれば、ハイチの地方の村に旅行できます。私はあなたに逢いたい。そして、とてもすばらしい人々のグループに参加して下さい。あなたは人類をいやすことを知っている一人になります。そのときあなたは95%以上の成功を手に入れます。私はあなたに期待しています。

Good fortune to you always!

あなたにいつも素晴らしい未来がありますように!

Bishop James Humble

司教 ジム・ハンブル
2




AutoPage最新お知らせ