先日から『雨上がりの雨のように』の事を記している。
やはり『濡れる』『揺れる』ではなく、
検索結果『結えぬ(ゆえぬ)』である。
Hello OnlineのHPをよくよく見ると、
『日本語』『ローマ字』『英語』で記されている。
その問題の言の葉の箇所は『yuenu』となっている。
やはり『結えぬ』である。
でもそうであれば、英訳の部分『The rain hits I tie up my hair』は、
『雨にうたれ、私は髪を結う』と和訳するのでしょうか。
女性が『髪を結う』というのは、
それなりの心の決意、ふんぎりをつけた時に『結う』のでしょうか。
それとも『雨に打たれたり、自分を縛る』とでも和訳するのでしょうか。
孝子さんご自身を、『野辺の花』に例えているのでしょうか。
そういえば『美辞麗句』に『自分をせめる すべてのもの』との、
言の葉が有りますが、同様の意味に使われているのでしょうか。
ますますわからなくなりそうです。
下記内容はHello OnlineのHPより引用
QUOTE (2ch @ Aug 13 2010, 10:27 PM)
思い出にさよなら もう振り向かない
そよぐ風が頬をなでて 通り過ぎていく
どこまでも続いた 真っ直ぐな道と
握りしめた好奇心を ただ信じて
いつも心に太陽を 描いて歩いてゆく
あなたのいない毎日を 照らしてくれるように
前を向いてほほえんで 明日を見つめたら
一度きりの私というドラマを今生きてる
雨に打たれ結えぬ 野辺の花たちは
揺らぎながら胸を張って 空を見上げる
私だけが今日も 一人つまづいて
迷いながら夢を抱いて ただ佇む
夢を追い続けることは 全て受け止めること
平坦でない毎日や ありのままの自分を
雨上がりの青空に 架かる虹のように
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
夢を追い続けることは 全て受け止めること
平坦でない毎日や ありのままの自分を
雨上がりの青空に 架かる虹のように
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
一度きりの私というドラマを今生きてる
(ローマ字)
QUOTE (Romaji @ Aug 13 2010, 10:27 PM)
omoide ni sayonara mou furimukanai
soyogu kaze ga hoo wo nadete toori sugi teiku
dokomademo tsuzuita massugu guna michi to
nigiri shimeta koukishin wo tada shinjite
itsumo kokoro ni taiyou wo egaite aruite yuku
anata no inai mainichi wo tera shite kureru youni
mae wo mui te hohoende ashita wo mitsumetara
ichido kirino watashi to iu dorama wo ima ikiteru
ame ni utare yuenu nobe no hana tachi wa
yura ginagara mune wo hatte sora wo miageru
watashi dakega kyou mo hitori tsumazuite
mayoi nagara yume wo daite tada tatazumu
yume wo oi tsuzukeru koto wa subete uke tomeru koto
heitan denai mainichi ya arinomama no jibun wo
ame agari no aozora ni kakaru niji no youni
hitoshirezu nagasu namida no kazu dake kagayakitai
yume wo oi tsuzukeru koto wa subete uke tomeru koto
heitan denai mainichi ya arinomama no jibun wo
ame agari no aozora ni kakaru niji no youni
hitoshirezu nagasu namida no kazu dake kagayaki tai
ichido kirino watashi to iu dorama wo ima ikiteru
(英語)
QUOTE (Rough trans by me (S-N-I-P-E-R) @ Aug 13 2010, 10:27 PM)
Goodbye to my memories, I can't turn back now
The fluttering wind brushes against my cheek as I pass through
From where does this continue to, a straight headed road
I grasped my curiousty, believing in my heart
My heart always draws a path to the sun which I walk to
The days in which you aren't there are shining
I face ahead and smile looking forward to tomorrow
I'm living my own one-time drama
The rain hits I tie up my hair, the flowers of the field
were swaying as my heart tightened, I looked up to the sky
Only me again today who stumbled
Whilst being confused, I embraced my dreams and stood up
I chase my dreams continuing to catch everything
Everyday which is uneven, is the true me
The blue sky after the rain looks like it hangs a rainbow
The number of hidden tears only shine
I chase my dreams continuing to catch everything
Everyday which is uneven, is the true me
The blue sky after the rain looks like it hangs a rainbow
The number of hidden tears only shine
I'm living my own one-time drama