2008/3/24

文法は外国人に聞く  

最近中国人講師から文法について尋ねられる事が多い。教室の講師以外にも、私には中国人の中国語講師仲間が何人かいる。時々電話が掛かってきて、文法を聞かれたり、ぴったり合う日本語訳について聞かれたりする。

この間、ある中国人講師から聞かれた。「”我已経看了三遍書”というのは、何か不自然だ。”我已経看了三遍書了”と、最後に”了”をつけるとスッキリする。でも、”了”が無かったらどこが間違いかと聞かれて、何が違うのか分からない。でも、”了”が無いとやっぱり絶対に不自然なんだ。」と言うのだ。

そのまた前は「”很受歓迎”って、日本語でピッタリくる訳は何?」と聞かれ・・・。

その他色んな質問があり、その場で答えられる事もあり、中には参考書や辞書で調べて答えるものもあり・・・。「文法が分からなかったら老板娘に聞け!」と思い出してもらえる事はとても嬉しい事で、私もまた勉強になるのだ。

え?上の答えは何かって?ハイ、また明日にでもコメントに書きます〜今日はここまで。(答えが分かった人はコメントに書き込みをどうぞ!)
0



teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ