2009/10/16

偽ドイツ語発音について  調声についてのメモとか

(読み直したらかんちがいがあったので、訂正しました。ごめんなさい。太字のところです。(誤)語頭にある (正)あとに母音がつく)

 突然ですが、うちのKAITOの偽ドイツ語発音について。頼まれもしないのに勝手に書きます(笑)
 調声のしかたが人によって違うのと同じように、外国語発音のしかたも人それぞれだと思います。雨ノ音はこんなふうにやってるのか、それじゃ他の方法探そう(笑)とかの参考にしていただければ……。

 ich とか Bachとか言えると、とってもドイツ語っぽい感じがして嬉しいですよね。無声音子音はむずかしそうに見えるけど、じつはKAITO(と、たぶんMEIKOさんも)は発音するのが簡単だったりします。でも最初にこのやり方を考えた人はすごいと思います!
 私は、アイス芋P様のブログ記事を読んで、無声音トラックすごい!と思ってまねしたのですが、シンガーパラメータのnoiseが127、Genderは(一応)64、Harmonics, Brightness, Clearness は0、というものを用意します。sなら「す」、 tは「とぅ」、 h は原則直前の母音と同じで無声音トラックに入れていきます。あとに母音がつくkとかtとかはふつうに日本語でokなので音のあるほうのトラックでやりますが、たまに表現上の都合で無声音トラックを使ったりもします。強弱はnoiseでとアイス芋P様のブログには書いてありますが、私はなにを勘違いしたのか、ずっとベロシティでやってました。りーとP様のブログを読んでからDynamicsも併用しています。
 注意点としては、ふたつのトラックを使うので、音が重なって聞こえないように調整すること、です。失敗すると、ひとりなのにふたつの声が同時に聞こえてきちゃいます(怪現象だ〜)。ノートが重なっていなくても、前倒し発音?があるとうまくいかないので、そのときはノートとノートのあいだにすきまをつくるとか、してます。



 bやgなど音のある子音ははっきりいって「ごまかし」です(笑)。母音をうまく削れればいいのですが、タイミングがうまくできないんで、ノートをなるべく短くとったりしてますが。wの「ヴ」というのはすっごく困ります。はじめのころは、しかたなくてば行で代用してwie「びー」とかやってました。現在のやりかたは、(あまりうまくいってないのですが)「ぶ・いー」と入れてます。(「ぶ」はできるだけ短く) l(エル)はどうしたらいいのか見当もつかないです。ら行でやったり、時々空耳で「う」にしたり。(holde「ほーうで」とか)……alleなんかは「あっれ」でいいかなと。

 あとは、なんだろう。rの巻き舌はたまーにlのところなのに勝手にやってくれたりします(笑)が、ふつうは複数トラックつくって、短い「る」を少しずつずらしながらいれます。これも母音削ればなめらかに巻くのかもしれないけど、私は不器用なのでやれません。たいていの場合は、私は2〜3個作ります。「野ばら」のときは4つくらいがんばったけど、苦労のわりに結果がいまひとつだったので……。別トラックにせず、同じトラックで「る」をひとつつけるだけでも、巻き舌っぽくなってくれることがあります。

 語尾によくあるerは試行錯誤中で、「える」だったり「えあ」だったり「えー」だったり気分で状況に応じて入れて、Rez2 Freq.をちょっと下げると、それっぽくなる気がします。以前、「音楽に寄せて」でHerzはCD聞いていて「へぁるつ」と聞こえたのでそう入れてみたら、なかなかいい感じでした。

 ウムラウト(Umlaut)は、最大の難関。上級者はレゾナンス駆使だと思いますが……うちの子、 äはとりあえず「え」でいいよと(笑)。üはこれもすごいごまかしなのですが、「い」と入れてRez1 Freqと.Rez2 Freq.をすこーし下げてみてます。öは「え」で、やっぱりRez1 Freq.Rez2 Freq.を下げてしまりのない発音にしてごまかしてます。本来はこうじゃないよなんか違うよと思いますが……そのへんはいいかげんですね。
 ここまで読んで、Rez3と4は? と思いましたか? ええ、うちのKAITO、3と4はまだぜんぜん使えてないです。そろそろ手を出してみようかなというところです。

 レゾナンスに関してはギフトP様のブログ記事とか、東風(koti)様のKAITO調教法のページとか ご参考に。頭悪い私はこれらを読んでもよくわからないので、適当に弄ってみているだけです。

 あとはドイツ語っぽい母音の発音というのがあるわけですが、そのへんはうちの子はほぼ無視して日本語のあいうえおな感じです。なのでドイツ語が少しでもわかる人には、偽ドイツ語なのバレバレです。二重母音のゆるめのiや、「オに近いウ」のuがむずかしいんですよーできないんですよー。

 そんな感じで、初心者による初心者のための、お手軽にできるKAITOの偽ドイツ語講座?でした。 ……だれかドイツリートやってくれないかなあ(笑)

4



2012/1/9  23:43

投稿者:yoko84

りりりPさま

uの音ですかー……(汗)
とてもむずかしいので、うちのKAITOはだいたい「う」ですませてますW
長く伸ばすu(長母音)は唇をとがらせて「うー」とやるらしいのですがうちの子はたぶんしまりのない「う」になってると思います。短母音はこの上の記事にかいたように、「オに近いウ」で、うちの子にはできません……。「歌の翼に」などではもうまんま「お」にしちゃってます。一瞬で通り過ぎるような短い音ならこれでごまかしてるのですが、めだつところはrez1と2を両方下げてみると多少「う」っぽくなるのでそうやってあがいてます。
あまり参考にならなくてすみません。KAITOのドイツ語発音は教授がだんぜんすばらしいのですがとてもまねできません〜orz

2012/1/9  22:59

投稿者:りりりP

またも来てます。
先生質問です〜〜。(どこかに書いてあったらすみません)zumやらduなどのuの音、どうしてますか??
ボカロ2ならOPE下げればそれらしくなるんですが
KAITOは「う」でres2下げても微妙でww



2011/11/23  13:58

投稿者:yoko84

りりり様

音楽祭にドイツ語曲! それはすごく楽しみですし嬉しいです。がんばってください!
わたしのほうは日本語とラテン語やってて、もうくたびれましたーwwドイツ語恋しい……

念のため繰り返して申し上げますが、ここの日記のは、ほんとうにいいかげんなものなので、(ドイツ語よく知らない人に)それっぽく聞こえるならそれでいいや的なものです。私、ドイツ語ほとんどできませんしw こまかいところにこだわるなら、triona様やりーとPさまの記事をお薦めしますw

状況に応じて、というか、その曲とか歌い方とかに似合うような感じにできたらいいかなあと思ってて、自分の基本方針がそれにそぐわないと思うときには変えてます。つまり「気分で」に近いです(笑)

お手本歌唱を聴いても、いろんなふうに聞こえてしまいますね。地方によって発音もずいぶん違うようです。ドイツ語ネイティブの方には全部同じ音として認識されるのでしょうが……あまり細かいことは(ry で楽しく歌えればいいのではないでしょうか。お祭りですし。
あと一週間くらいで始まってしまいますねー……私まにあうかな(汗)

2011/11/23  13:18

投稿者:りりり

なぜか成り行きで、音楽祭にドイツ語の歌を作ることになったので、またこちらに勉強しに来たです。
いきなり su(うむらうと)ssesがでてきたり、(これは、雨の音様の方法をまねしてます。助かってます!)
her,これはへあ?へる?ひあ?ひる?もうお手本聞いても、どっちとも取れるし、レゾナンスはうまく入らないし、難儀してます〜。

「r」の状況に応じてw、というのが、初心者にはむずかしいです。

ここの日記があって本当に助かってます!ありがとうございます。

2009/10/17  22:06

投稿者:yoko84

triona様

企業秘密なんてたいしたものじゃありませんので、こんなことでもなにかの参考にしていただけたら私も嬉しいです。
triona様の記事も読ませていただきました。うちの子はおおざっぱなので、こまやかな調声、見習いたいと思います。ありがとうございます。


ミクナールP様

>自然な発音で定評のある雨ノ音P
失礼ながらなにか激しく勘違いされているような気がしますが……ありがとうございます(笑)

ボカロ2のことはわかりませんが、少なくともKAITOは英語よりは(偽)ドイツ語のほうが楽に歌えるのではないかと思います。

私もドイツ語の合唱なんて少ししかやらなかったし、まして独唱曲なんて聞き専ですから。音楽的には自信なんてなにもないですけど、愛はあるので(笑)歌ってもらって幸せ〜、ニコニコを誰かにおすそ分けできたらいいなと思って投稿してます。(ニコニコできるまで、いろいろ大変は大変ですが……)

>技術的なこと
ボカロとオケの音をなじませるコツ……などは、オケものを制作する方々が教えて欲しいと思っているのではないでしょうか。(企業秘密?)
個人的にはKAITOのチェロ化とか……(笑)

2009/10/17  11:00

投稿者:ミクナールP

>KAITOの偽ドイツ語発音。。。

ありがたい、勉強になります!

自然な発音で定評のある雨ノ音P
あれでも、偽どいちゅ語なんですかー?

自分は学生の頃、どいちゅ語取ってたのですが、発音の方はからっきしダメで、だめだめ学生でした。。。
翻訳の方は、歌詞を訳すとかではなく、フルスコア解読するのに必ずどいちゅ語必要になるので、フルスコア読む為に、どいちゅ語やイタリア語を辞書片手に懸命になるわけですが、実際にどいちゅ語の歌を歌ったことも少なくて、ボカロで歌わせたくても自信ないのが現状です。
日本語での合唱でさえ、本来、発音のしかた、発声のしかた通常のPOP系の歌とはまったく異なるので、ほんとドイツ語でボカロやる方多いのですが、毎回すげーなって思っちゃいます。。。

本来ボカロってPOP系発音というか、おしゃべり系(おしゃべりも難しいと思うのですが。。。)が合っている気がするので、ボカロクラシカ系で歌曲やられているP様はほんと凄いと思います。

リートP様に続いて、雨ノ音P様、そしてTrionaP様が貴重な調声資料を出して頂けたことで、私のボカロも、どいちゅ語出来る気がしてきました。

ありがとうございます。

私もブログでなにか、技術的なこと書きたいと思います。。。
(何書けばいいかなー)
なにか私が書くことで、ヒントになるかもしれない「テーマ」等ありましたら、おっしゃって頂ければと思います。

ではでは

2009/10/17  1:59

投稿者:triona

わわわ・・・丁寧に教えてくださってありがとうございます><〃
伺ってると、やっぱりボカロ1は仕組みが全然違うようで・・・・Rez Freqって何だろうι
日本語ボカロに外国語を歌わせるには、みなさん独自研究の裏技を駆使してるでしょうし、ドイツ語に限らず調教術って、ボカロPにとって一番の企業秘密だとおもうのですが
大公開していただいてほんとに恐縮です><
とっても勉強になりました!
こんどうちのカペレのどいっちゅも公開しますね。
一番わかりやすいのはvsqをupすれば…でもミクさんがいないと意味ないですよね;

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”

[PR] SSL