昨日からちょっと喉が痛いもも。今朝起きて「ママ〜、ももちゃん、
catch a coldなの。」どうも風邪をひいたと感じたようです。いつのまにこんな表現を覚えたのやら。まだ日本語+英語ですが・・・。
今日は、今タイにいるおばあさまから電話があり、少しですが英語を披露していました。お決まりの挨拶です。グースキーのビデオで覚えたてなので、大いばりで話していました。嬉しそうでしたよ。おばあさまも喜んでくれました。おばあさまは英語が堪能なので、いろいろ教えてもらえそうです。
ここで、我が家の英語環境を語ってみます。
まずパパ〜小学校時代にイギリスに1年住む。帰国後も行ったり来たりする。大学卒業後、オーストラリアに半年住む。帰国後、高校教師・塾講師を経て、現在の会社(物流関係)へ。せっかくバイリンガルなのに、わが子の英語育児には、さほど関心なし。
私〜海外旅行数回、海外滞在経験無し。全く英語しゃべれず・・・。
当然のことながら、パパの家族は全員英語はOK!ネイティブの友人も多数。ももも何回か遊んだ経験アリ。
教材〜グースキーの冒険DVDセット、他もろもろ
こんな感じです。すごい英語の環境はいいと思うでしょう?しかし、実際は、いくら環境が良くても母親が英語が苦手だといいこと無しなんですよ〜

一番子供と接する時間が長いわけですし。毎日のように書いていますが、私の英語力にかかっているかもしれません!頑張らなきゃ〜
今日は自分のキッチンでホットケーキ(もちろんままごと)を焼いていたもも。ヒコ君が周りをウロウロするのが、うっとおしかったようで、
Momo is cooking now.Stay there!私がいつも、そういって怒っているので真似たみたいです・・・

ももは、私の怒り口調を真似て、よくヒコ君をしかるのですが、英語での怒り口調もソックリ!