娘が「お店屋さんごっこがしたい。」としまじろうのおみせやさんごっこを抱えてきました。そして「英語バージョンでしたいな〜」とリクエスト。娘は最近なんでも英語バージョンをせがんできます。昨日のしまじろうカードといい。でも私に応用力がないので、なかなか思うようにはいきません。ももの英語への勢いに私の実力が追いついていません・・・。ちょっと最近へこんでおります。でも、おみせやさんごっこは何とか頑張りました。あまり多くのフレーズは使えませんでしたが、いくつかはももも覚えたようです。
まずいらっしゃいませですが、
May I help you?このお決まりのフレーズはすぐ覚えました。しかし、グースキーの冒険サンプルビデオの中で、レストランでオーダーとるのに、
May I take your order?というのがあって、それを最初使いたがりました。私が
Hello!とお店に入ったら、
May I take your order?と言うのでびっくり。「グースキーで言ってたよ。」との事。「ご注文は?」という事なので、お店で使うには適したフレーズだとは思います。でも私には「それでもいいのよ。」とか、「こっちの方がいいんじゃない?」という英語力もなく、結局
May I help you?も教えました。実際どうなんでしょう?プロの方教えてください。他は
How much?もやりましたが、これはなかなか馴染まなかったようでした。途中のやり取りでは、ももお得意の
This one?と
〜please?が炸裂していました。あと、私が
I want a fish,please. と言うのに、ももはお客役の時
Can I have〜,please?と言っていました。早くも負けてます。
途中May I help you?を忘れたのか、いきなり手を差し出し
Nice to meet you.と言い出し・・・。これには2人で大笑いでした。このお店やさんごっこで、自分の語彙力のなさに情けなくなりました。もっともっと勉強しないと子供には教えられないわ
I'm a shopkeeper.
今日も
グースキー見ましたよ。毎日朝夕に私がかけて、あとは見たいといえばかけています。だんだんフレーズなど真似するようになってきてます。知っている単語を拾って言ったりしてます。いやあ子供っておそろしい・・・。ノリノリの様子はこちら・・
Too close!

ってとこですか?
追:そういえば、ももは寝言で
It's mine!と言っていました。(笑)寝てまでも欲張りももです。